简介:"头敌"是一个近代汉语词语,检索现有资料,最早出现在元曲中,关汉卿《诈妮子调风月》第二折:"见那厮手慌脚乱紧收拾,被我先藏在香罗袖儿里。是好哥哥和我做头敌,咱两个官司有商议。休提!休提!哥哥撇下的手帕是阿谁的?”
简介:王勃的文章以《秋日登洪府滕王阁饯别~序》简称《滕王阁序》)为最有名,是一篇脍炙人口的骈文。它描绘了滕王阁的地理位置、四周的壮丽景色和宴会的盛大场面,也抒发了作者怀才不遇的感慨。它出色地采用各种修辞手法,既细腻地写景,又精确地叙事,也委婉地抒情,显得气势奔放,景象万千,令人读后回味无穷。对偶工整,气势酣畅。该文作为一篇骈文,当然讲究对偶,但作者并不一味追求形式,使文章变得单调板滞,而是以骈文为形式,以散文为内容,挥洒自如地表情达意。
简介:
简介:本研究通过对14种语言的“头”义词的语义引申的对比发现,作名词的“头”分别从“和头有共现性”(转喻)、“和头有空间相似性”(隐喻)两个角度引申。“和头有共现性”可以分别转指“头”的长度或形状、“头”的功能、“头”外在的组成部分、“头”所属的整体“人”。“和头有空间相似性”引申出以下蕴涵共性:头部〉上端、前端〉首脑/认知凸显的一端/事情的起点或终点〉物品的残余部分。作词缀(如“有什么吃头儿”)、表示时间在先(如“头年”)、表示物品的残余部分(如“铅笔头”)是汉语独有的用法。汉语的“头”经历了“身体——空间——时间”三个域的语义扩展。
简介:去年《修辞学习》发表夏俊荣同志《古文今译的真善美》一文。以大量的语言现象,生动阐明了古文今译中的种种修辞问题,读后受益匪浅,启迪良多。然而,我国古代的文章,体裁众多。表现方式各异,今译的要求也各有不同。夏文已从记叙性散文这一侧面进行探讨,本文将从另一侧面,即辞赋和骈文的今译问题作一些阐发。狗尾续貂。求教于大方之家。
“头敌”有“前锋”义
修辞出色 名篇感人——读王勃《滕王阁序》
扮靓“凤头”,美化“豹尾”
类型学视野下“头”的共词化分析
也谈古文今译的真善美——从《归去来辞》、《滕王阁序》谈辞赋、骈文的今译问题