简介:因大量口语诗歌的流传,女诗人赵丽华成为去年文坛的焦点人物,由她的作品引发的争议,成为文坛的一个热点。同时,由于网上出现了一些“恶搞”赵丽华诗歌的事情,这场由口语诗引起的争议更加白热化了。现将各种观点综述如下:诗人流沙河接受采访时说,赵丽华的这些口语诗歌“不能算是诗”,“这些文字,有的是警句,有的是慧句”。北大中文系教授张颐武在博客中认为:“赵丽华被变成了诗歌界的某种象征性的人物,被拉下了诗坛,变成了违背‘常识’的象征,变成了高高在上的‘诗人’糟糕的标志。”而作家李宏志则称赞赵丽华是诗歌“圣坛”上的一个圣斗士,认为她在“以一己之力与无知愚昧作战”。徐来在《新京报》上指出:“赵丽华口语诗事件”的发生基于诗在当代中国文化生活中的尴尬地位。首先,诗通常被认为是语言最前端的表达形式,同时也是最具艺术性的语言表达形式。相比其他传统文学体裁,诗更容易因为结合新方式、新思维而产生具有超越性的新形态。同时,任何技艺发展到一定的高度,必然走向技术化和专业化。虽然这种技艺最初源于人民大众,到了这个时候都已与“最广大的人民群众”无关。而成为了一定圈子的内部交际方式。其次,这一代网络哄客的诗歌经验大都来自基础教育。基础教育只能围绕经典审美展开训练。因此,中国基础教育中的诗歌依然停留在朦胧诗的阶段。在这种情况下,
简介:《法语助手》作为现下法语专业的学生使用最为广泛的法语学习软件(或者我们也称其为法语电子词典),在法语词汇的理解和运用中扮演着十分重要的角色,该软件对词汇的释义不仅包含了法汉和汉法释义,而且亦有法语释义法语,其词条的释义来源非常广泛,如其中的法法词典的释义来源于《新罗伯特法语词典》,《拉鲁斯词典》等大型权威词典,本文将针对法语助手中法法词典的词条释义进行相关研究。此软件虽为众多学生使用,但其释义还是存在很多问题。对此我们就法法释义的接受与理解对法语专业大二的学生的词汇学习进行了问卷调查,通过对统计结果的分析,总结出《法语助手》中某些词汇存在的法法释义问题,尤其是以难释易和循环互训等问题,最终在释义原则尤其是多维释义等理论的指导下,提出相关建议和改善方案。
简介:2009年2月25日。当地时间凌晨四时。美国著名科幻作家菲利普·何塞·法默尔在家中安详辞世。享年九十一岁。