简介:关于影视和文学的区别,要我悉数讲来,我着实是讲不出的。俗白一点说,看电影或电视时,我的眼睛和耳朵享受最多。而读文学作品,我的心常常或澄澈,或葱茏,抑或震颤,刻画出繁复精致的无声画面。所以我觉得,影视是大刀阔斧式的视听冲击,而文学是一种温文尔雅的喟叹。
简介:译者的主体性是指翻译过程中译者的主体作用。本文以明代归有光的名篇《项脊轩志》及刘士聪先生的译文为例,探讨如何在翻译过程中发挥译者的主体性作用,以表达散文的韵味。
大刀阔斧中的温文尔雅——谈文学性在海飞影视剧本中的重要作用
发挥译者主体性作用在翻译中表达散文的韵味——以归有光《项脊轩志》英译为例