学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 周佳娴
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:据国内近年来的研究表明:中小学一般教师平均每堂课的有效提问仅有56%。也就是说,教学中近一半的课堂教学提问是低效的或者是无效的。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语言的多元性和语言文化的差异性否定了翻译的绝对性。近年来对“异化”翻译策略的过分强调不是一种正常现泉。在文学翻译中,语言晦涩,佶屈聱牙的译文绝对乏善可陈。可读性是检验文学翻译质量和翻译价值的首要原则。翻译研究要做到百花齐放,百家争鸣,就应该多一些包容,让各种翻译研究方法同台竞技,从而促进翻译理论研究繁荣兴旺。

  • 标签: 异化 归化 文学翻译 误区
  • 简介:(一)何为用法用法问题英语的用法(usage)是大家似曾熟悉但也许又有点儿说不太清楚的问题。关于语言的用法,早在十六世纪,昆提连(Quintilian)就作了比较明确的描述:"语言建筑在推理、传统、权威用法之上";"用法是讲话的最可靠的依据,我们应将语言看成是打上公共印记的钱钞";"因此我将把语言中的用法界定为公认的受教育者的实践,正如把我们的生活方式界定为公认的受教育者的实践一样"。《语言语言学词典》给用法下了这样的定义:"某个语言集团的成员使用其母语的方

  • 标签: 词语用法 社会语言学 英语用法 当代英语 规定主义 十六世纪
  • 简介:《英语知识》1995年第8期《考考你》编写了这样一道练习题:12.Isawheras__aslastSunday.(late)所给答案是lately,笔者认为答案欠妥。现将aslateasaslatelyas之间的差异说明如下:终止性动词aslateas…搭配使用,延续性动词则aslatelyas…搭配使用。试比较:Isawhimaslateasyesterday.

  • 标签: AS LATE AS AS LATELY AS
  • 简介:2004年,我去英国学习国际关系。一年的时间过得真快,书还没读明白.就要写毕业论文了.后来我了解到.很多留学生都是糊里糊涂写论文。一边写,一边琢磨.慢慢就明白了。做硕士论文用不着什么创新,能够理论联系实际、自圆其说即可。我在论文中用现实主义和建构主义理论解释中俄关系,用了不到一个月就写好了。初稿提交后不久,导师乔治就答应见面讨论。

  • 标签: 国际关系 恋爱关系 毕业论文 理论联系实际 建构主义理论 硕士论文
  • 简介:笔者居住的是一个所谓的“大学城”(coflegetown),数万学生,加上10万居民,街上常常是车水马龙、熙熙攘攘的。每年到了大学橄榄球(football,美式足球)联赛季节,再有几万人从各地涌来,连高速公路都会出现汽车排几英里长龙的“奇观”。

  • 标签: “大学城” 歧义 词语 双关 妙语 美式足球
  • 简介:《圣经》是西方世界信仰基督教的教徒们的精神食粮,是西方国家的文化源泉。《圣经》在西方社会流传极广,影响很大,渗透到了日常生活的各个方面。《圣经》里的一些典故、成语、格言已经成为家喻户晓、妇孺皆知的常用语,因此要准确理解文学作品,提高英语阅读能力,就不能不对《圣经》里的一些典故和常用语作一番了解。1.tocastpearlsbeforeswine把东西给不知价值的人;以珠喂猪;对牛弹琴(常用于否定句中)。见《新约·马太福音》第七章第六

  • 标签: 文学作品 马太福音 西方国家 SWINE 彼得前书 以西结书
  • 简介:语言是社会文化的组成部分。任何语言有它本身的特殊性,也有它所承载的文化内涵的特殊性。译者在处理两种语言形式上的矛盾、两种文化内在的矛盾以及语言文化的交错矛盾时,经常运用随文阐释或注释这两种手段。阐释和注释都是译者对原作理解的派生物,往往融入译者对异族文化特性的主观

  • 标签: 派生物 两种文化 异族文化 解释性翻译 文末注 原文信息
  • 简介:本文简明介绍了语篇衔接的一种重要衔接手段——词汇衔接理论,并将它运用于外语阅读学习中。这种衔接手段直观且容易把握,有助于阅读能力的提高。本文通过分析、举例论证等方式,说明了词汇衔接理论对英语阅读学习的指导意义。

  • 标签: 词汇衔接 连贯 阅读
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:1.beaboutto:刚要做……,正打算做……。beaboutto通常副词just搭配。如:Iwasjustabouttoleavewhenyoutelephoned.Oh,hi,John.We’rejustabouttoeatdinner.2.toturnaround:回转;转向。around是副词,宾语可以插入turnaround之间。如:Themanturnedhiscararoundanddrovebackthewayhecame.Thecompanyhasbeenverysuccessfulsincethenewbusinessmanagerwasabletoturnitaround.3.totaketurns:轮流,依次。如:Duringthetrip,DarleneandItookturnsdriving

  • 标签: 英语习语 DINNER MANAGER leave HAVEN something
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:that在英语中是一个非常富有弹性的连词,它可以引导主语从句、表语从句、宾语从句、状语从句等。在非正式语体中,尤其是日常口语语体中,that常可省略。一、在下列情况下that可以省略。1.引导主语从句It’strue(that)he’llbelate.我肯定他将会迟到。It’sapity(that)you’releaving.你要走,真是遗憾。

  • 标签: 省略省略 连词省略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在语言学习的诸多方法中,阅读通常被认为是获取语言知识和信息的最直接、最有效的方法。对于英语学习者来说,英语阅读水平的高低往往标志着英语学习的成败。本文从阅读性质的分析入手,进一步探讨英语阅读能力及其相关的语言学习策略。一、阅读和阅读能力'阅读就是一个人看着并理解的过程'

  • 标签: 英语 阅读能力 学习分析 高校
  • 简介:朱丽叶崔莺莺各是中英两大爱情名剧中的女主角。她俩堪称把爱情进行到底的反封建勇士。崔莺莺智勇兼备,既摆脱了包办婚约的束缚,又迫使母亲纠正不信守承诺的错误,同自择男士终成眷属。朱丽叶爱情专一,她爱上了仇人家的独子。为反抗父亲的逼婚另嫁,不得已采取冒险手段,导致和情侣双双殉情,用死亡的代价化解了双方父辈的仇恨。

  • 标签: 一见钟情 包办婚姻 世仇械斗 化仇为爱
  • 简介:

  • 标签: