简介:《20世纪:中国翻译思想史》是一部系统论述中国翻译思想发展史的新著。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以“历史十特写”的方法,以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线,浓缩古今翻译名家思想之精华,再现20世纪百年中华译学之异彩。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”
简介:北京大学俄语系于2月27日召开了“文学翻译与翻译教学座谈会”。出席会议的有:中国译协代会长叶水夫教授,中国译协副秘书长孙绳武编审,中国译协文学艺术委员会秘书长卢永福编审,北京市译协副秘书长蔡毅教授,翻译家高莽、潘安荣,以及北京师范大学、北京师范学院、北京外国语学院、人民文学出版社、商务印书馆、社科院外国文学研究所、《中国翻译》杂志
简介:中国俄语教学研究会于2003年11月29—30日在北京首都师范大学举行第六次会员代表大会。出席大会的有来自全国51个会员单位的53名代表。本次会议的中心议题是:总结第五届理事会的工作;选举第六届理事会,讨论今后工作安排。11月29日
简介:
简介:~~
《20世纪:中国翻译思想史》出版
文学翻译与翻译教学座谈会在北京大学举行
中国俄语教学研究会在北京举行——第六次会员代表大会
北京外国语大学2008年硕士研究生入学模拟题(俄罗斯社会与文化专业)
北京外国语大学2008年硕士研究生入学模拟题(国际关系与俄罗斯外交专业)