学科分类
/ 8
141 个结果
  • 简介:从等值等效的角度分析了英汉文学翻译的难译性可译性,并通过译例阐明了英汉文学翻译中汉语生命力的体现表达是翻译艺术再创作的重中之重。旨在指导译者通过全方位的努力在翻译中活化语言,活化文学,从而把文学翻译发展为翻译文学。

  • 标签: 英汉文学翻译 汉语生命力 翻译文学
  • 简介:西方语言学理论和翻译理论博大精深,但它们的许多基本观点同样可以在中国古代哲学、传统译论、传统语言学和文学理论中找到。因此.重要的是找出中西方翻译理论和语言学理论的本质差异。在关注西方理论的同时,不要忽略了我们自己传统文化中同样宝贵的东西。此外,中西方语言、文字和思维方式的巨大差异则是我们学习、引进上述西方理论时必须考虑的因素。

  • 标签: 西方语言学 译学理论 汉语 差异
  • 简介:<正>《义务教育英语课程标准(2011年版)》(以下简称《新课标》)实施至今已有三年。在对《新课标》的深入学习和研读后,作者就其中对课堂实施的建议进行了她自己的解读,对所教授的教材和课程做出了修改和调整。本文将以《英语(新标准)》第八册Module10Unite1I’llsendyouapostcard.一课为例,阐述作者是如何理解并在课堂教学中怎样体现新课标中实施建议的理念。

  • 标签: 实施建议 英语新课标 《新课标》 MODULE 课例 学习过程
  • 简介:本文考察了28个汉语常用介词在新加坡中学生作文中的使用情况。首先提出了鉴别新加坡汉语学习者使用汉语介词的特点和偏误的标准。在此基础上,认定了新加坡中学生使用汉语介词的4个特点:“被”字句的使用频率、存在句句首处所词语前使用介词“在”的频率、“当……时/的时候”的使用频率都很高,以及目前已经很少使用带“来得”的“比”字比较句:8类偏误:有关框式介词的偏误、介词冗余、介词短语所处的位置有误、介词介引成分及介词短语谓语动词搭配不当、介词之间的混用、将介词短语用作动词短语、介词短语的否定表达有误、语句意义不明;并进而提出了5项教学建议:通过汉英对比强调汉语介词用法上的特点、突出强调时间词作状语和方位短语作定语的结构特点、确立易混淆的介词并加强辨析教学、依据语块教学理论加强框式介词的教学、用认知图式来阐释结构和语义的问题。

  • 标签: 新加坡 中学生 汉语常用介词 偏误
  • 简介:澳大利亚作为一个多元文化移民国家,政府鼓励学校开设多种语言课程,并为学生的语言文化学习提供各种鼓励机制。华人移居澳洲最早可追述于19世纪中期,并在近年来增长更为明显。随着华人社区的扩大,中国国际地位的提升,以及中澳两国紧密的合作关系,越来越多的澳洲中小学开设汉语课程。2014年即将颁布的新的全国汉语教学大纲更成为汉语作为澳洲学校科目发展史上的重要里程碑。然而,透过汉语教学欣欣向荣的表面冷观其实践,汉语教学在澳洲学校的进展却差强人意。具体表现在学习汉语学生的人数随着年级的升高而逐渐减少,高年级汉语学生多为母语留学生,汉语非母语学生语言学习效果不佳因而缺乏成就感,等等。这样的现状和汉语学习本身的难度以及学校课程设置的合理性有关,但同时也汉语教学的整体质量紧密相关。笔者认为,提高澳大利亚学校汉语教学的整体水准从而鼓励更多的学生学习并喜爱汉语所需采取的关键措施之一是加强对汉语教师的专业培训。本文旨在阐述和分析当前澳洲本土对汉语教师的职前教育和在职培训,从而为其进一步提高提供借鉴。

  • 标签: 澳大利亚 汉语教师 汉语作为第二语言学生 汉语背景学生 汉语作为第一语言学生 教学硕士专业
  • 简介:基督教人本主义原则安妮·塞克斯顿的诗作有着理论实践一般的辩证联系,是其创作的驱动力之一;其诗歌以人及其力量为中心,以自我实现为目标,使人神圣化,从而将人从传统权威主义宗教偶像的控制中解脱出来.是该原则在文艺创作领域的本质体现;她的诗歌所指涉的正是埃·弗洛姆提出的基督教权威主义和人本主义原则,是二者斗争的竞技场,称之为一位重要的宗教诗人实不为过。

  • 标签: 基督教 安妮·塞克斯顿 权威主义 人本主义
  • 简介:尼·艾尔德曼是20世纪俄罗斯一位杰出剧作家,在其近50年的创作生涯中创作了《自杀者》等世界讽刺喜剧的经典和大量在苏联时期家喻户晓的电影剧本。尼·艾尔德曼拥有独一无二的讽刺喜剧天才和体制冲突的悲剧命运。他在生前不为人所知,在身后却声名高涨,被欧洲评论界誉为“20世纪最伟大的讽刺剧作家”。本文以较详尽的史料追溯尼·艾尔德曼的生平创作历程,将个人时代结合,首次向我国读者讲述一代剧作大师的生前事身后名。

  • 标签: 艾尔德曼 俄罗斯戏剧
  • 简介:《外语环境下的任务型语言教学:研究实施》是任务型语言教学系列丛书中的最新一卷,该书最大特点在于其聚焦外语环境下的任务型教学的研究实施。所纳入的研究抓住了任务型研究实践领域的热点关键问题,使用的研究方法多样,地域分布广泛。该书是对本领域研究成果的重要补充,其出版拓宽了任务型研究的疆域,必将进一步推动任务型语言教学的研究实践。

  • 标签: 任务 任务型语言教学 外语环境
  • 简介:阅读教学是新视野大学英语教学中的一个重要环节。如何提高英语阅读能力已成为非学生英语学习的一个重要组成部分。而图式理论模式融合了传统的语言结构观点和认知心理学观点,对阅读有重要的指导意义。该文旨在将图示理论运用于新视野大学英语阅读教学中,以期提高非英语专业学生英语阅读能力。

  • 标签: 图式理论 新视野大学英语 阅读教学
  • 简介:通过对满族长篇说部《乌布西奔妈妈》汉族史诗《诗经·大雅·生民》的比较,揭示了两者之间存在诸多的共同点,同时又各具特色,反映了满汉两民族在历史文化、居住环境、信仰观念等方面的不同.这些异同一方面反映了人类发展到一定阶段往往会产生相似的思维模式心理建构,另一方面反映了汉文化周边少数民族文化的相互辐射影响.

  • 标签: 《乌布西奔妈妈》 《诗经》 满族说部
  • 简介:读者对语篇意义的理解需借助于词汇推理策略,词汇推理策略的有效使用还依赖词汇重复模式理论的指导。词汇重复是建构语篇语义链的主要词汇衔接手段,因其对语篇意义理解和读者词汇知识发展的重要作用得到了国内外研究者的关注。本文在阐述词汇重复模式理论的基础上,着重分析了读者语篇阅读过程中使用的基于语境线索的词汇推理策略,并对词汇重复模式理论语篇语境线索相结合的词汇推理策略进行了剖析,以期为阅读以及词汇教学提供可资借鉴的启示。

  • 标签: 词汇重复模式 词汇衔接 词汇推理策略 语境线索
  • 简介:作为中世纪文学中的一个重要意象,“园子”以自己独特而诗意的方式,表达出中世纪的文化精神内涵。在对于“园子”的勾勒中,诗人们往往采用一个古老的文学图景“风景宜人之地”(10CUSamoenus)。此外,中世纪文学中的“园子”还尤其从《旧约·创世纪》《旧约·雅歌》中汲取了深厚的宗教内涵。中世纪诗歌艺术作品中对“灵之园”“爱欲之园”的描摹也揭示出中世纪欧洲,尤其是12世纪以来,虔诚的宗教信仰世俗爱欲两种看似相悖的价值景观共存的有趣现象。以上这些思考会集中体现在我对12世纪的诗人哈特曼·冯·奥埃的亚瑟王叙事诗《埃里克》的分析中。亚瑟王骑士埃里克的最后一次冒险“宫廷之乐”(Joiedelacurt)在全书中具有关键的作用。在这一次冒险中出现的“林园”(Baumgarten)是中世纪诗歌“园子勾勒”的一个典例,从中我们既可以看出“风景宜人之地”作为传统文学图景的的“新生”,甚至包括《荷马史诗》中园子爱欲的关系以及奥维德笔下以“优美之地”为背景而创作的“恐怖之事”。同样重要的是,《埃里克》作为中世纪的叙事诗,深受《雅歌》《创世纪》中的“园子”形象的影响,尤其是《雅歌》中的“封闭的园子”关涉圣母玛利亚的神学阐释也融汇到了哈特曼对于“园子”的想象和描摹中。哈特曼笔下的“园子”具有两面性:一方面是以“伊甸园”和“玛利亚之园”为模板的“灵之园”,另一方面是承载着中世纪宫廷爱情(minne)的深受世俗文化影响的“爱欲之园”。同时,在这篇论文中,我也以“园子”为中心,探讨了中世纪文学中与此紧密相关的概念和主题:如“冒险”(aventiure)“骑士爱情”(minne)。

  • 标签: 灵之园 爱欲之园 优美之地(10cus amoenus) 封闭的园子(hortus conclusus)
  • 简介:本文依据翻译适应选择论,对周恩来的名言警句及妙语的翻译文本进行对比分析,提出翻译过程中译者需要在不同的维度、不同的层面对翻译的生态环境做出适应性的选择,采用翻译生态环境相适应的翻译策略或方法,以最大程度地优化译文质量。

  • 标签: 翻译适应选择论 翻译生态环境 语言转换 名言警句
  • 简介:随着二语习得研究近50年的发展,二语习得研究呈现多元化的发展态势。不同的研究范式对待二语习得理论和二语习得过程上存在明显差异。以心智主义和社会文化视角下的二语习得理论为例,从语言观、学习观和方法论三个角度阐述二者的异同,对比两种视角下二语习得具体过程的差异,概括两种视角在本体论、认识论和方法论上的本质不同,探讨研究者在二语习得研究中如何应对待两种视角。

  • 标签: 二语习得 心智主义视角 社会文化视角 差异
  • 简介:本文通过考察"合偶词"和"嵌偶词"(冯胜利,1997/2009)相关的几组用例,提出"韵律制约句法"的原则及相关规则的运用受限问题。文章认为,在"合偶""嵌偶"这样的韵律适配要求之外,现代汉语中的单双音节组配问题还受语体协和、风格映射、结构限制、语义要求、共时语言的历史层次等诸多方面因素的制约影响。研究单双音节组配需要加入这些方面的考量,进行多维分析,使有关理论更具解释力,从而使韵律语体语法得到进一步发展。在研究方法上,可在内省搜证的基础上引入语料普查和推演甄别的方法,以丰富和发展韵律语法的研究范式,使观察、描写解释都更为充分。

  • 标签: 合偶词 嵌偶词 韵律限制 句法组配
  • 简介:文章针对叶狂和潘海华(2012b)试图证明“把”字句是平行于作格语言逆被动句的说法提出事实和理论两方面不同的意见。首先用事实说明汉语的“把”字句不一定是针对宾语的一种句法操作,然后分别从句法成分和论元角色两个角度论证“把”字的宾语也不一定是句法降级,从参与者、影响性、有定性等几个方面论证了“把”字句的高及物性。此后,文章在吕叔湘(1987)的基础上提出进一步的证据论述汉语不是作格语言,讨论了受格作格选择的话语功能动因,揭示了被动式逆被动在各自所处的语法系统中分别是一种什么性质的语法过程。被动态和逆被动态进行全方位比较,汉语“把”字句各方面的句法语义特征都与这两种语法过程渺不相涉。通过汉语“把”字句的实际运用统计观察,得出“把”字句在汉语中系统性价值的结论。

  • 标签: “把”字句 逆被动 作格的话语动
  • 简介:文章考察了现代汉语后续句中的三种省略结构:“情态动词”结构、“是”字结构和“空宾语”结构,认为在这三种省略结构中,“是”字结构允准的是一个句子或命题省略,表可能的情态动词可以允准一个动词短语省略,而“空宾语”结构所允准的域则最小,只可以缺失一个宾语。印欧语言的一致关系允准不同,现代汉语后续句中三种省略结构的允准是由中心语动词的词汇性质所决定的,是词汇允准。对现代汉语后续句中不同的空位成分应该加以区别对待。

  • 标签: “情态动词”结构 “是”字结构 “空宾语”结构 省略 允准
  • 简介:一、本刊创刊于2003年,刊号:ISSN1672--1306;CN53--1183/G4,双月刊,单月15日出刊,国内外公开发行。主管单位:云南省教育厅;主办单位:云南师范大学。办刊宗旨是资政惠学,为汉语国际教育发展提供智力支持。

  • 标签: 云南师范大学 汉语教学 云南省 大学学报 主办单位 教育发展