学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:据《大佛顶首楞严经·二十五团通章》记载,有一位持地菩萨,他在往昔是一个修行的比丘,凡是见到道路不平整,妨碍车马通行的,他就会想办法把它填平。如果路不通,他也会想办法去架设桥梁,一直以苦力行善,生生世世,勤苦无量。后来,他因此见到了佛,佛告诉他:“你应当先平整自己的心地,唯有心地平整了,世界上的一切才能平整。”持地菩萨听了佛的如此开示,当下开悟。

  • 标签: 菩萨 修行 应当 开示
  • 简介:我们平时在宫观里碰到各种各样的人来祈求城隍老爷、观音娘娘,他们求的就是身体健康,求的就是一生平安。我们曾经也耳闻许多有关长寿的要诀,有的说“基本吃素”,也有的说“每天吃红烧肉”,有的讲“天天坚持长跑”,也有的讲“天天静坐练气功”。总之各说各的,似乎都有些道理,但还是无所适从,收效甚微。我觉得还是上海市名中医夏翔老先生说得好,养生之道尚无秘诀,只要遵循一个理念,就是一个“”字。

  • 标签: 养生之道 名中医 长寿 气功 身体健康 静坐
  • 简介:在对张资创作的评论中,有不少论者谈及张资创作与基督教文化的关系。钱杏村认为:"张资先生不但对于恋爱问题没有确切的见解,就是对于基督教问题也没有一致的意见……张资先生在某些地方固然反对基督教很厉害,有些地方所表现的自己的思想却完全是基督教的思想。就大体讲,如果他写作时有他的确定的主见的话,那我可以说,张资

  • 标签: 张资平 基督教文化 教会学校 小说创作 牧师 作品
  • 简介:在日本入侵国难当头的严重时刻,回回民族作为中华民族的一员,响亮喊出"天下兴亡,穆民有责","争教必先争国","救国就是救教","国权一日不恢复,则教门就加快一日的堕落"等口号,怀揣满腔爱国热情,与汉族及其他兄弟民族一道,在国共两党的统一战线的领导下投入了抗日救亡的洪流,在血与火的考验中,谱写了一曲精诚报国的篇章。

  • 标签: 铁路工人 回民支队 回回民族 曲精 诚报 兄弟民族
  • 简介:本文从克里斯蒂安·诺德(ChristianeNord)提出的文献翻译和工具翻译的角度,对美籍华人学者余国藩(AnthonyC.Yu)和英国汉学家詹纳尔(W.J.F.Jenner)两个《西游记》译本中佛教用语的翻译策略进行了对比分析。余译本为了保留原文的文化特色,让更多的西方读者了解佛教文化,主要采用文献翻译来传译原文中的佛教用语。与此同时,余译本也考虑到了目标读者的阅读需求,常采用梵文加注释的翻译方法,在传递原文信息的同时,也较好地将原文中佛教文化渗透到读者中,使译文读起来更具异国情调。而詹译本为了更加流畅地传递原文信息,使译文可读性更强,倾向于主要使用工具翻译,如能在译入语文化基督教中找到类似的意象,多采用直接套用法。尽管两位译者所秉承的翻译理念有所不同,但其译作各有所长,受到东西方学术界的高度赞扬与肯定,以及西方读者的喜爱。本文认为以传播宗教文化、为研究者提供研究资料为目的时,译者宜主要采用文献翻译;以提高译文在西方普通读者中的可读性为目的时,宜主要采用工具翻译。

  • 标签: 文献型翻译 工具型翻译 《西游记》 佛教用语 翻译策略
  • 简介:党的十七大报告指出,“要按照建设学习政党的要求,紧密结合改革开放和现代化建设生动实践,深入学习马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和”三个代表“重要思想,在全党开展深入学习实践科学发展观活动,坚持用发展着的马克思主义指导改造客观世界和主动世界,进一步把握共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律,提高运用科学理论分析解决实际问题的能力。”

  • 标签: 学习型政党 机关建设 发展着的马克思主义 社会主义建设规律 人类社会发展规律 马克思列宁主义
  • 简介:道教在东汉末年创立后不久,随着移民的迁徙和文化交流的展开而传到周边的国家与地区,其中对朝鲜半岛的影响尤为显著。这样一种以“道”为本,通过种种修道术来追求“得道成仙”的信仰是何时以何种方式传入朝鲜半岛又如何与朝鲜半岛的本土文化互动的?

  • 标签: 道教 动态性 韩国 教授 朝鲜半岛 东汉末年
  • 简介:尊敬的王德林书记:山西人民感谢您!您调任山西一年来,带领新的省委一班人,认真学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,坚决反腐倡廉、从严治党,提出“六权治本”,推进“六大发展”,弘扬“三个文化”,使得山西的政治生态得到净化,形成了反腐败的高压态势,

  • 标签: 省委书记 人大常委会主任 省委副书记 山西 省委常委 宣传部长