简介:春秋齐器轮铸、鲍子鼎有“肇”即“靶”字,读为“鲍”;西周春秋金文襄有不少“甸”字,用为“宝”、“庖”等。春秋齐器齐鲍氏钟的器主名“箪”,一般认为即“颦”字异体,亦当读为“鲍”。甲骨金文襄的“昀”、“陷”等字据此被释为“陶”。“陶”在战国楚简中仍见使用,或可读为“覆”。这些现象似与《说文》分析“甸”字“包省声”相合。然而仔细分析字形,可知“甸”字“从人持缶”,当是“作陶器”或“所作之陶器”的表意初文;古文字中读“宝”、“庖”、“鲍”等音之“甸”、“挛”,实由“昀”之简体加注“缶”声而成,“陷”、“陶”疑是“覆蔽”或“埋伏”之“覆”的表意初文。“甸”、“陶”与“陷”、“陷”本是毫无关系的两系字,只是在春秋战国的某系文字(如齐文字)中,“甸”的变体与“陶”之简体加注“缶”声作“窑”者,形近而混。由此可以纠正过去对“甸”等字形音义方面的错误认识。
简介:<正>近年来,云南西南部的昌宁县北部澜沧江边的德斯里村一带发现了新石器时代遗存,我们在这里收集各类石、陶器标本30余件.这些器物在加工方法和造型方面颇有特色,在一定程度上反映了昌宁县乃至整个澜沧江中游地区新石器文化的风貌.一、遗址环境德斯里也叫大寨村.是昌宁县大田坝乡的一个行政村.村子位置在昌宁县北端澜沧江与永平河交汇处的河谷台地上.南距昌宁县城60公里.村子台地地形为西、南两面靠山,东、北两侧为澜沧江水流环绕.海拔高度约900米.由于地处峡谷,气候炎热,加之周围有森林资源,是人类生存的良好场所.据传过去曾是“蒲蛮人”(布朗族)长久生活的地方,后来由于疾病流行,人口不断外迁,遂渐荒芜.1949年后,当地政府从数十里外的大田坝等地迁来若干民户,形成了今天的汉族村寨.据村民讲,“德斯里”一语,就是当年“蒲蛮人”的地名.现在被汉族沿用了.二、遗迹遗物
简介:实事求是,是科学必备的态度,当然也是从事科学事业的人们的基本素质.著名学者竺可桢认为作为科学家要有三条原则:一、不盲从,不附和,一切以理智为依归,只问是非,不计利害;二、虚怀若谷,不专横;三、实事求是,严谨朴实,毫不苟且.中国科学界不乏这样的人,不过在共和国历史上要说真正将之付诸实践,并不惜以卵击石捍卫科学尊严的例子,应该首推21世纪第一年才逝世的水利工程学家黄万里先生了.他的事迹是鲜为人知的.在共和国的历史上,因为决策不民主、轻视科学家的不同意见的事时有发生,曾付出了惨痛的代价,交纳了昂贵的"学费".黄万里先生的经历即是其中一例,他本人也因忠言逆耳而获罪.然而汲取教训最沉痛的反不是别人,倒是黄先生后来经常喟叹的报国无门,真让人思之怆然!
简介:咸安坊位于汉口胜利街与鄱阳街、南京路与北京路围合的街区中部,是汉口著名的老里份之一。主入口在胜利街上,里份巷道通到鄱阳街的过程中,有一段"之"字形巷道。巷道全长320米,宽6米,可以通行汽车。里份共有二层或三层石库门楼房60余栋。咸安坊这个名称,最早只是指靠近胜利街的一部分里份,中部则称德永里和启昌里,靠近鄱阳街的一部分称同仁里。《武汉地名志》记载:"北段房屋由业主王奇峰等七人合建于1932年,称同仁里。南段房屋于1933年由业主张韵轩等投资修建,称成安坊。中段称启昌里和德永里,亦同时建成。1967年里坊合并,曾改名灭资里,1972年统称咸安坊。”