首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《小说评论》
>
2014年6期
>
文化自觉与文学译介——论许渊冲的对外译介
文化自觉与文学译介——论许渊冲的对外译介
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
当"中国文化走出去"上升为国家的一项文化战略,中国文学的对外译介便日益凸显出其必要性和迫切性。当下的中国文学对外译介研究,十分关注文本接受国的文化语境、接受环境与接受途径,对中国文学对外译介的主体、过程、方法与阐释特点有越来越深入的研究。在研究中,我们发现,在中国对外的译介中,译者起着决定性的作用,其对拟译文本的选择、翻译的策略与方法、译介的文本质量,
DOI
pj09ny3yjy/1465103
作者
祝一舒
机构地区
不详
出处
《小说评论》
2014年6期
关键词
文学译介
文化自觉
许渊冲
中国文学
中国文化
译文本
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2014年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张欲晓,孙敏涵.
中国文学对外译介研究
.教育学,2023-09.
2
黄轶.
苏曼殊印度文学译介论
.文学理论,2007-01.
3
李磊.
论谜米学视阈下的中国文学对外译介
.中国文学,2013-07.
4
吴锦濂;姚春树;陈钟英.
文学研究会对外国文学的译介
.教育学,1980-02.
5
张军.
辽宁民俗文化译介及对外传播
.教育学,2022-09.
6
刘宇希,权惠来,狄亦雯,张中一,庄严*(通讯作者).
文化传播视阙下中医食疗对外译介研究
.建筑技术科学,2022-11.
7
张智中.
许渊冲文学翻译理论的美学特征
.中国文学,2008-02.
8
张雷.
中国儿童文学"走出去":对外译介现状分析
.教育学,2021-09.
9
方仪力.
文化“走出去”战略背景下的中国少数民族文学对外译介反思
.中国文学,2015-03.
10
汪世蓉.
身份博弈与文化协调:论华人离散译者的文化译介
.文学理论,2017-02.
来源期刊
小说评论
2014年6期
相关推荐
许渊冲诗译赏析
从文学翻译的“和谐说”看许渊冲的译诗
徐迟与美国文学在中国的译介
论杜诗在越南的译介
许渊冲:飞虎队走出的翻译大家
同分类资源
更多
[中国文学]
我愿意是激流
[中国文学]
公木老师与戏剧
[中国文学]
小人物,大时代,共命运——屠格涅夫中篇小说《木木》
[中国文学]
浅谈小小说的叙述文体——从尚庆海的《世相五题》说开去
[中国文学]
追赶与呼喊(长篇小说)
相关关键词
文学译介
文化自觉
许渊冲
中国文学
中国文化
译文本
返回顶部