传播视域下国家软实力建构与外宣翻译原则

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 引入拉斯韦尔5w传播模式,阐述了约瑟夫·奈的软实力理论,界定了国家形象的构成要素,探析了软实力的生成机制。以外宣翻译文本作为语料探讨其翻译策略并建设性地提出了外宣翻译的五大翻译原则:政治言辞修正、语言动态对等、文化传真、审美心理对等和读者认同。
机构地区 不详
出版日期 2015年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献