首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《边疆经济与文化》
>
2016年9期
>
科普文本翻译方法简论——以翻译《世界自然保护》杂志为例
科普文本翻译方法简论——以翻译《世界自然保护》杂志为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
科普文本作为向公众传播科学知识的重要载体,其翻译的质量好坏直接影响着读者对于科学知识的理解程度。针对科普文本的具体特点,本文以《世界自然保护》杂志文章中内容翻译为例,对科普文本的一些特点进行了深入分析,旨在探索适合科普文本的翻译方法。
DOI
7dm1p68ldn/1659630
作者
赵甜甜;陈先贵
机构地区
不详
出处
《边疆经济与文化》
2016年9期
关键词
科普文本
翻译
世界自然保护
分类
[经济管理][世界经济]
出版日期
2016年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
高雅慧.
非文学翻译的方法与特点介绍——以新闻文本为例
.语言学,2017-02.
2
王力峰;范新宇;阳国亮;向婧.
自然保护区科普旅游开发模式研究——以广西花坪自然保护区为例
.船舶及航道工程,2007-04.
3
查干;陈先贵.
史学文本中的翻译问题初探——以翻译美国历史课本为例
.世界经济,2016-09.
4
王绍杰.
卡特福德翻译转换理论视角下的科技文本翻译告-以运动医学类科技文本为例
.教育学,2022-10.
5
庄鑫鑫.
旅游景区公示语翻译例析—— 以青岛海底世界为例
.教育学,2023-07.
6
闫俊旭 ,杨忠妍 .
字幕翻译中英语俚语的翻译方法研究——以电影《功夫熊猫》为例
.教育学,2022-10.
7
李昊南.
浅析字幕翻译中的翻译策略和翻译方法——以电影《尚气与十戒传奇》为例
.教育学,2022-10.
8
杜瑛.
翻译专业教学模式初探——以《英汉翻译教程》为例
.教育学,2010-04.
9
苏晓燕.
功能对等理论下翻译方法的选择——以Style:TowardClarityandGrace翻译实践为例
.建筑设计及理论,2018-12.
10
高雅慧.
非文学翻译文本中文化因素的处理——以汉英旅游文本为例
.教育学,2017-02.
来源期刊
边疆经济与文化
2016年9期
相关推荐
非文学翻译文本中文化因素的处理——以汉英旅游文本为例
翻译价值简论
翻译项目管理的应用——以学术论文翻译项目为例
浅析韩剧字幕翻译——以《树大根深》为例
翻译的年轮——以诗歌翻译为例
同分类资源
更多
[世界经济]
抓住机遇 迎接挑战 实施优势资源转化战略推进新源县经济快速发展
[世界经济]
是“借代”,还是“借喻”?
[世界经济]
产权保护的“东风”来了
[世界经济]
西部大开发与中国加入WTO
[世界经济]
关于国有企业改制中的商誉评估浅析
相关关键词
科普文本
翻译
世界自然保护
返回顶部