首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆第二师范学院学报》
>
2016年6期
>
《透明的红萝卜》日译本特色词汇评析——基于韦努蒂的异化翻译思想
《透明的红萝卜》日译本特色词汇评析——基于韦努蒂的异化翻译思想
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
《透明的红萝卜》是莫言的成名作,其日译本最早由日本著名汉学家、翻译家藤井省三于1992年翻译出版,在日本引起了“莫言热”。藤井省三在翻译时采用了忠实于原文、原作者,保留原文化特点的异化翻译策略。本文以韦努蒂的异化翻译思想为理论基础,从方言、称谓词和时代词汇三个方面分析藤井在日译过程中体现的翻译特点,以期为解读莫言小说和中国文化对外传播提供参考。
DOI
3j7wmp2qd1/1681305
作者
王晴晴;徐凤
机构地区
不详
出处
《重庆第二师范学院学报》
2016年6期
关键词
透明的红萝卜
异化翻译
方言
称谓词
时代词汇
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
侯雅楠;董广才.
异化与归化浅说——读韦努蒂的“翻译,社区,乌托邦”及其它
.教育学,2003-05.
2
左艺友,张硕.
民族文化语境下韦努蒂的异化观
.教育学,2022-11.
3
张君恬.
谈《透明的红萝卜》的一点缺憾
.中国文学,1986-04.
4
李枫;田德蓓.
解构还是重塑:对韦努蒂翻译理论的再思考
.文学理论,2012-04.
5
李田心.
质疑韦鲁蒂的“异化”翻译策略——不能自圆其说、经不起翻译实践检验的“异化”翻译策略
.教育学,2015-01.
6
简静.
冰冻的红萝卜
.中国文学,1997-05.
7
李志伟.
雪人的红萝卜
.学前教育学,2004-12.
8
张景华.
韦努蒂的异化翻译与直译有何联系和区别?——兼与张经浩教授商榷
.英语,2010-02.
9
蒋 童.
劳伦斯·韦努蒂的症候阅读
.文化科学,2010-10.
10
秋颖,冯秀兰.
难忘那包红萝卜
.教育学,2005-03.
来源期刊
重庆第二师范学院学报
2016年6期
相关推荐
红萝卜(短篇小说)
青红萝卜焖牛肉
无尽的悲歌:爱的缺失与渴求——浅谈《透明的红萝卜》中 孩的心理历程
红皮、白肉、丰产、抗病的朝研秋红萝卜
红萝卜盆景迎新春寓意“好彩头”
同分类资源
更多
[教育学]
相送
[教育学]
正多边形与平行线网相交的Buffon概率
[教育学]
民主治班——让学生学会自主管理
[教育学]
强化自主反思能力,构建高效物理课堂
[教育学]
巧分析 妙解答
相关关键词
透明的红萝卜
异化翻译
方言
称谓词
时代词汇
返回顶部