从巴斯奈特文化翻译理论分析唐诗英译的文化策略——以李白《蜀道难》两译本为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 巴斯奈特的文化翻译理论认为,诗歌翻译要注重挖掘诗歌所蕴含的文化因素,文化交流是诗歌翻译的根本功能。译者要保留其中的文化意象,达到文化的移植与再生。
机构地区 不详
出处 《海外英语》 2018年7期
出版日期 2018年07月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献