合作原则指导下的中韩翻译研究——以《黄菡演讲:我为什么离开非诚勿扰》为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文以格莱斯的“合作原则”的四大准则为基础,以《黄菡演讲:我为什么离开非诚勿扰》为例,对这篇演讲稿的韩文翻译进行分析研究,探究翻译中存在的问题及解决办法,使翻译内容更接近原文含义,实现翻译与原文的基本一致,完成作者与读者或观众的交流。
作者 丁然
机构地区 不详
出处 《北方文学:中》 2017年5期
出版日期 2017年05月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献