杭州历史文化名片“老字号”的外宣英译现状及翻译策略研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 分析杭州“老字号”品牌翻译现状,总结其英译存在的问题。基于命名取向性将“老字号”分为人名、地域、审美、文化、人名+文化五类,并对不同取向的“老字号”品牌名翻译提出不同的解决方法。
机构地区 不详
出处 《电大理工》 2018年1期
出版日期 2018年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献