《国文语原解》与梁启超的语言政治学

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 【摘要】晚清的知识分子在中西文化碰撞的情况下,很自觉地审视着汉语汉字。梁启超从1896年发表《〈沈氏音学〉序》到1907年出版《国文语原解》,一直把理解汉语汉字、寻找汉语汉字的发展作为其学术的重要内容。《国文语原解》的创作,从选词来看,有一部分词语来自严复所译甄克斯的《社会通诠》,从思路上看受到严复“六书乃治群学之秘笈”的启发,是严复思路的系统化。《国文语原解》表达了梁启超关于衍形文字与衍声文字各有长短的看法,并且从汉语汉字与国民特性的同一性出发认为汉字不可用罗马字母代替。《国文语原解》通过对“九十七文”的阐释展示了梁启超政治学想象的丰富内涵。《国文语原解》与章太炎的《新方言》思路不同,其以西方学理来激活汉语本源的研究思路显示了晚清寻求汉语的现代生长方式的开放性和多样性。[著者文摘]
机构地区 不详
出处 《学术月刊》 2008年第10期
出版日期 2008年03月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献