浅谈读者在翻译中的主观功能

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 就是读者根据自己的理解将原文按照其意思翻译出来,所以在翻译中读者的主观功能决定了他对译文的理解,不可避免地涉及两种不同的甚至对立的语言和文化
作者 admin
机构地区 不详
出处 《未知》 未知
出版日期 2009年08月18日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献