首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中华现代教育》
>
2009年44期
>
英汉习语互译中的文化过滤现象
英汉习语互译中的文化过滤现象
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
ldexm6m943/3925917
作者
吴慧珍上海商学院外语学院英语系
机构地区
【摘 要】习语的翻译困难重重,这是因为:一方面,习语言简意赅,但寓意深远;另一方面,习语大多包含具体的生动的比喻形象,具有明显的民族色彩,体现着不同民族的文化特殊性。本文拟借用接受美学的相关理论,对英汉习语翻译中文化过滤的重要性及必要性作简要探悉。 【
出处
《中华现代教育》
2009年44期
关键词
习语翻译
接受理论
文化过滤
分类
[文化科学][]
出版日期
2009年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
林冰虹.
英汉互译活动中的表达转换现象
.成人教育学,2007-04.
2
王冬梅.
英汉介词的兼类现象及其互译对比
.教育学,2012-05.
3
admin.
英汉习语中的文化比较
.文化科学,2009-08.
4
蒋杏芝.
英汉习语的偶合现象与差异及其文化渊源
.教育学,2012-01.
5
樊葳葳;周德慧.
英汉互译中的跨文化交流意识
.高等教育学,2001-03.
6
韩国成.
浅谈中阿互译中的文化现象
.教育学,2021-07.
7
程雅侠.
英汉互译中融入中华传统文化的策略探究
.教育学,2023-08.
8
高兴亮.
浅析英汉习语的文化差异
.教育学,2018-02.
9
李志芳.
英汉习语的文化对比和翻译
.职业技术教育学,2005-02.
10
陈琳莉;陈斐.
英汉数字习语中“九”的文化内涵探究
.教育学,2017-03.
来源期刊
中华现代教育
2009年44期
相关推荐
英汉互译的灵活转换
英汉词义的差异--浅谈英汉动物习语的文化色彩
英汉互译中的音译之美
英汉互译中的隐性逻辑连贯
文化视角下的英汉亲属称谓词互译
同分类资源
更多
[文化科学]
装配式建筑的工程项目管理及发展问题研究
[文化科学]
畜牧养殖对环境污染的现状及治理
[文化科学]
造价控制管理方法在幕墙工程中的运用
[文化科学]
高中物理实验教学的现状与对策
[文化科学]
关于机械设计制造及自动化的未来发展思考
相关关键词
习语翻译
接受理论
文化过滤
返回顶部