首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《江西广播电视大学学报》
>
2007年4期
>
英汉互译活动中的表达转换现象
英汉互译活动中的表达转换现象
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在翻译活动中,就原文和译文的遣词造句,重要的一点是要关注原文读者和译文读者的思维方式、语言习惯、文化习俗等方面的差异。本文通过大量的实例,论述了在不同的思维方式、语言习惯以及文化背景下翻译活动可采用的几种转换方式——抽象与具体、相反/不同/虚实角度等,使原语文化和译语文化都能得到更好的表达和理解。
DOI
6jrvwogyd5/551187
作者
林冰虹
机构地区
不详
出处
《江西广播电视大学学报》
2007年4期
关键词
翻译
词语转换
应用
分类
[文化科学][成人教育学]
出版日期
2007年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
侯丽凤.
英汉互译的灵活转换
.教育学,2024-05.
2
舒春霞.
论及英汉互译中的语态转换问题
.科学技术哲学,2009-05.
3
夏怡.
论英汉互译中形象语言的转换
.教育学,2008-02.
4
吴慧珍上海商学院外语学院英语系.
英汉习语互译中的文化过滤现象
.文化科学,2009-12.
5
赵明.
略论英汉互译中主语宾语的转换问题
.教育学,2001-02.
6
贺显斌.
英汉互译中上下义词的转换
.教育学,1999-01.
7
刘扬.
英汉互译中标点符号的转换
.教育学,2007-03.
8
黄春燕.
试论英汉互译的理解和表达
.计算机应用技术,2007-12.
9
王冬梅.
英汉介词的兼类现象及其互译对比
.教育学,2012-05.
10
杨淑芬;马明月.
英语教学中不能忽视英汉互译实践活动
.职业技术教育学,2015-05.
来源期刊
江西广播电视大学学报
2007年4期
相关推荐
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换
英汉互译中的音译之美
英汉互译中的隐性逻辑连贯
试析浅析英汉谚语互译
浅析英汉谚语互译(1)
同分类资源
更多
[成人教育学]
宋词“簪花”意象之民俗文化考察
[成人教育学]
浅议搜索引擎的个性化--以UJIKO为例
[成人教育学]
成语中的古词义例谈
[成人教育学]
个性与工作绩效相互关系之研究
[成人教育学]
浅议社会主义国有企业经营方式的选择
相关关键词
翻译
词语转换
应用
返回顶部