关联理论视域下电影字幕中文化负载词英译研究——以《你好,李焕英》为例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:随着经济全球化快速发展,中外文化交流日益频繁,国产电影作为中国文化传播的载体发挥了重要作用,而字幕翻译在跨文化交际中显得尤为重要。本文以关联理论为视角,结合《你好,李焕英》中的英文字幕翻译,探究其文化负载词所采用的翻译策略,以期为文艺类电影字幕翻译提供些许参考。
出处 《时代教育》 2021年12期
出版日期 2021年08月17日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)