中国涉人权核心话语的翻译原则与策略

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:中国涉人权核心话语具有高度政治敏感性,反映了国家的政治制度、文化价值观等,并具有立场鲜明,“人”性化的特点。这决定了在翻译中国涉人权核心话语时应遵循政治等效、简洁规范和凸显“中国特色”三大原则。研究中国涉人权核心话语的翻译对消除他国误解、推动全球人权事业发展以及提升中国人权话语权有重要意义。
出处 《教学与研究》 2022年14期
出版日期 2022年11月02日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献