翻译目的论视角下《传习录》英译本语料分析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:《传习录》是王阳明与弟子门人的往来语录,是明清政治、文化历史的反应,是中国传统学术发展历程下的产物,作为意识形态的抽象实体,它见证了文化与政治的互动,体验了文本与传播的交融,将长存长新,永葆生机。《传习录》之于王阳明,正如《论语》之于孔子。本文以翻译目的论视角对亨克与陈荣捷两个译本语料库进行赏析研习,主要从目的论的三大翻译原则三个角度来分析,促进《传习录》的广泛传播,扩大其文化和社会价值。
作者 杨芳
机构地区 长沙理工大学
出处 《教学与研究》 2023年5期
出版日期 2023年06月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)