后殖民主义入侵下的翻译策略

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 以往的翻译理论大多是在语言学层面上进行,即以语言分析为基础。而后殖民主义翻译理论则摆脱了单一语言研究的束缚,使翻译研究从文本内部走向了社会、文化、政治等领域。运用后殖民主义的相关理论对归化、异化、杂合化翻译策略进行分析,进而探索如何在抵制文化霸权的同时,弘扬我国的优秀传统文化。
机构地区 不详
出版日期 2010年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献