谈谈陶渊明的“手杖”——《归去来兮辞》一处易被误解的注释

(整期优先)网络出版时间:2012-07-17
/ 1
陶渊明的《归去来兮辞》中有一句“或植杖而耘籽”。什么是“杖”?课本注释为“一说把手杖立在一边.一说倚着手杖”:而另一句“策扶老以流憩”.“扶老”译为“手杖”。那么两处的手杖是否是同一手杖呢?是否就是我们平时用来帮助行走的拐杖呢?