首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《国际新闻界》
>
2013年4期
>
《环球时报》社评中英文版的修辞差异
《环球时报》社评中英文版的修辞差异
(整期优先)网络出版时间:2013-04-14
作者:
马少华
文化科学
>新闻学
分享
打印
同系列资源
资料简介
本文通过对近年来《环球时报》中、英文两个版本同题社评的对比分析,发现它们在修辞、信息方面存在一些并非偶然的差异。这些差异反映着该报面对不同读者群的表达、说服策略。
/
1
本文通过对近年来《环球时报》中、英文两个版本同题社评的对比分析,发现它们在修辞、信息方面存在一些并非偶然的差异。这些差异反映着该报面对不同读者群的表达、说服策略。
同系列内容
《国际新闻界》2013年4期 - 从“参考”到“表达”:黄伯惠时期《时报》的黄色新闻与上海的都市化
2013-04-14
4232
《国际新闻界》2013年4期 - 20世纪二三十年代民营报业的自主发行模式及其经营策略——以《申报》、《新闻报》为考察中心
2013-04-14
5370
《国际新闻界》2013年4期 - 舆论参政的理解与践行:解析“丁未政潮”期间的《京报》言论
2013-04-14
658
《国际新闻界》2013年4期 - 中国舆论史研究视野的扩展
2013-04-14
798
《国际新闻界》2013年4期 - 传媒产业所有权融合与反垄断规制
2013-04-14
6121
查看全部
来源期刊
国际新闻界
2013年4期
相关推荐
《环球时报》社评对改进军事外宣的启示
《狼图腾》中英文版的比较分析
《环球时报》2006年将改为日报
翻译陷阱:中英文语义的差异
环球时报:2007年媒介推广会在京召开
同分类资源
更多
[新闻学]
景区民生看上去很美
[新闻学]
水利之忧/农田水利为何一直在“吃老本”
[新闻学]
续订下半年《新闻世界》优惠活动的通知
[新闻学]
舆论引导要尽责而不越位
[新闻学]
军营里走出的名主持人——记第九届长江韬奋奖获得者、福建东南卫视主持人成洋
相关关键词
《环球时报》
修辞研究
表达策略
《环球时报》社评中英文版的修辞差异
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部