现代时文中西意识形态的差异及其翻译策略

(整期优先)网络出版时间:2012-04-14
/ 1
现代时文内涵丰富,主要包括政治、外交文件、新闻报道等。如何以地道、纯正的英语来翻译具有中国特色的政治、经济、外交等方面的文章,这不仅要求译者具有深厚的英文功底,还要求译者能紧跟时代,深刻了解中西意识形态的差异和国内外重大事件的各种背景,以及我国的大政方针和对外表态的思维逻辑,这样翻译才能做到准确、严谨、地道地传达原文的思想。