首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《广东开放大学学报》
>
2015年2期
>
《尤利西斯》汉译与翻译体
《尤利西斯》汉译与翻译体
(整期优先)网络出版时间:2015-02-12
作者:
王振平
文化科学
>教育学
分享
打印
同系列资源
资料简介
翻译体和翻译腔是文学翻译中不可避免的现象,如何把握翻译体的度和克服翻译腔是译者面对的困难之一。《尤利西斯》两个经典译本虽然有翻译腔,但基本都在可接受范围之内。
/
1
翻译体和翻译腔是文学翻译中不可避免的现象,如何把握翻译体的度和克服翻译腔是译者面对的困难之一。《尤利西斯》两个经典译本虽然有翻译腔,但基本都在可接受范围之内。
同系列内容
《广东开放大学学报》2015年2期 - 2014年我校学报72篇论文被人大“复印报刊资料”转引
2015-02-12
6912
《广东开放大学学报》2015年2期 - 基于P2B的小微企业融资平台研究——以安徽省为例
2015-02-12
501
《广东开放大学学报》2015年2期 - 基于有限财政责任理念的农村养老问题分析及对策——以粤西地区的调查为例
2015-02-12
5616
《广东开放大学学报》2015年2期 - 城乡居民储蓄影响因素的实证研究——基于山东省1978-2013年数据为例的分析
2015-02-12
3882
《广东开放大学学报》2015年2期 - 思想政治教育视角下的“泛娱乐化”
2015-02-12
6078
查看全部
来源期刊
广东开放大学学报
2015年2期
相关推荐
萧乾翻译《尤利西斯》的缘起
我读《尤利西斯》
燃烧的尤利西斯
文洁若的翻译理论与实践——《尤利西斯》选评
论《尤利西斯》叙述特色
同分类资源
更多
[教育学]
怎样才能做好小学班主任工作葛诗琴
[教育学]
农村初中英语教学之书山有路“研”为径
[教育学]
充分利用语文教科书,培养学生个性品质
[教育学]
小学数学应用题解题困难及对策分析
[教育学]
培养学生探究能力一例
相关关键词
翻译体
翻译腔
《尤利西斯》
文学翻译
《尤利西斯》汉译与翻译体
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部