大学英语教师在教授语言知识和培养学生的语言能力的同时,既要做到不放弃知识文化的积累,又要加强交际文化的学习。交际文化的传授应该从日常生活的各个方面入手,教师应将语言材料置于丰富多彩的文化背景之中,让学生在发现、了解、对比、领悟、使用中掌握英汉语言在语言形式和风俗礼仪、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面的差异。语言教学不能脱离文化教学而独立存在。既然外语教学过程是一种特殊的认知过程,那么,培养学生的跨文化交际能力就显得尤为重要了。因此,在大学英语教学中,重视英语中的文化内涵,调动学习者的积极性,激发他们的英语学习兴趣,而且教学相长,有利于教师和学生文化素养的提高。首先,要实现英语教学的最终目标,改革考试评价体系,在试题中增加文化方面的内容,是实现语言教学和文化教学交融的前提。其次,改变原有的教学模式,采用语言教学与文化教学紧密结合的新教学模式是实现英语教学目标的主要途径。教师在讲解课文时不能只停留在语言符号的表层含义上,应同时向学生传授语言符号中隐含的深层文化内涵,从而使学生对西方文化的认识从文化知识层面提升到文化意识层面。据此,教师在传授英语基本语言知识的过程中,应该注意下面几点:
1.以教材为核心,进行语言文化基础教学,引导学生了解中西文化的差异,达到打好英语语言应用基础的目的。为此,要通过对语音、词汇、语法结构、篇章结构、修辞等基础知识的学习,使学生了解文章中蕴涵的文化意义以加深对文章的理解;要紧扣教材包中含的文化信息,进行基本的英汉语言文化的比较,使学生了解二者的语用差异,力求运用得体。
2.以课文和练习为线索,补充一定的文化教学内容,重在语言与文化教学的整合,培养学生的跨文化意识,提高学生的语言综合应用水平和能力。教师可结合教材和补充内容,系统地比较中西文化之间的差异,培养学生对文化差异的敏感性和宽容性;要通过语言与文化教学的结合,使学生更好地了解英美文化及其他国家、其他民族的文化,如民俗、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等以及文学、艺术、经济和自然环境等;要进一步加深对母语文化的认知,逐步培养学生形成相应的文化视角;还应引导学生养成自觉的文化意识,并将其正确应用于日常会话交流和书面交流。
3.以教材为核心,加强文化教学的比重,在了解中西文化差异和培养学生跨文化意识的基础上,逐步培养学生听、说、读、写、译等方面的跨文化交际能力。教师可组织并鼓励学生参加各种跨文化交际活动,培养学生正确理解和评价异国文化的能力;加强文化教学,使学生了解一定的英语国家物质文化、制度文化、习俗文化和精神文化等异域文化,培养其综合、概括和整合能力,以避免学生在交际活动中的错误和尴尬;培养学生在跨文化交际中准确地接收对方信息和及时准确地发出信息的能力,使学生具有处理文化差异的灵活性。
总之,语言和文化教学本来就应该是一体的,而且是贯穿于整个英语教学的主线。对教师而言,它是通过语言基础教学和跨文化意识培养,从而实现跨文化交际能力培养的教学实践过程;对学生而言,它是一个由点到面、由表及里,将语言知识内化为自身素质,并逐步转化成跨文化交际能力的学习发展过程。所以,在大学英语语言教学实践过程中,应当将语言教学和文化教学视为一个整体,二者只是在实践过程中根据不同教学阶段和教学内容有所侧重而已。
参考文献:
[1]Sapir.E.Language,An Introduction to The Study of Speech.,[M],New York:Harhcourt, Brace.& Company,1921.
[2]Brown.H.Douglas,Principles of Language Learning And Teaching.[M].New.Jersey: Prentice Hall,inc.1987.
[3]陈贤纯.中国文化研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.
[4]陈申.语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
[5]胡春洞,王才仁.外语教育语言学[M].南宁:广西教育出版社,1996.
[6]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:高等教育出版社,2004.
[7]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[8]胡文仲,平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[9]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J].外语界,2003(3).