一言一语总关情——董一菲老师《飞鸟集》整体阅读的语文诗意

(整期优先)网络出版时间:2019-03-13
/ 2

一言一语总关情——董一菲老师《飞鸟集》整体阅读的语文诗意

公维桂

山东省新泰市福田实验学校

我时刻聆听到了生命的欢歌。那么,就让这样的赞歌一曲在我的心灵里传扬着。我静听着,久久感悟起静美的魅力和岁月的美丽。

一、教学内容选材大气之美

董一菲老师展示整本书阅读的蓝本是泰戈尔的《飞鸟集》。泰戈尔,印度著名诗人、文学家,是东方第一个获得诺贝尔文学奖的人。它的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它"包涵着深邃的大道理",并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集"像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的。"

初中的学生对《飞鸟集》的熟悉程度,要远逊于冰心的《繁星春水》。一菲老师不选取初中生耳熟能详的《繁星春水》,而她却舍本逐末地选取了《飞鸟集》。正当我百思不得其解的时候,董一菲老师的讲座《相遇语文,相遇诗意》毫不避讳地谈起原因--既然要读书,那么就给学生一个高起点。《飞鸟集》是《繁星春水》的母本,后者是前者的"高仿"。

泰戈尔是对中国现代文学产生深远影响的人,他不仅启迪了郭沫若、徐志摩等一代文豪,而且更使冰心在文学上往前跨出了一大步。正是因为泰戈尔诗词对中国乃至东方诗词的巨大影响和奠基作用,所以,董一菲老师大胆地选择了《飞鸟集》。

这就是一菲老师的气魄!她把绝不会囿于文本的选择、也绝不会以学生的熟悉程度为选择教材的唯一蓝本、唯一标准。

二、慧心慧眼构思之美

一菲老师说:"课堂设计要非常简约,是四两拨千斤的,是吃透教材的,是带有教师个人的学养、个人教学魅力的。"

一菲老师对"整本阅读"的落实,是她从几百则短诗中,依据一定的标准选择出同质性的两组,意在引导学生在类比阅读中提炼意象、修辞、主题、语言风格等共性,让学生多维、立体地感受《飞鸟集》,甚至是泰戈尔的魅力。文集的名字是文章内容的"窗口","你喜欢泰戈尔的《飞鸟集》这部诗集的名字吗?为什么?"一菲老师对诗集的名字之启发提问,可以很好地激发学生的学习兴趣,顿使他们想急切地了解诗集内容,可以极大地调动学生的学习主动性与积极性。让学生从最常见的一个意象"飞鸟"出发,体会到诗人整本诗集的思想,进而顺势地引出《飞鸟集》的第一则。此即所谓无痕的设计与巧妙的生成,这为学生学习诗集的内容铺平了道路。

三、课堂生成灵动之美

每一节课,我们课前能做的是教学设计,课前预设。但是,每一节课最精彩之处却是课堂生成。预设好比事先画好的龙,生成好比点睛之笔。唯有生成,龙才能一下子复活,并且一飞冲天。一菲老师她善于捕捉课堂上生成的有价值的信息,她的课堂魅力是她让学生的思维火花在她的巧妙点拨之下熊熊地燃烧了起来。

(屏显)

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,他们没有什

么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

当学生把"唱歌"读成了"歌唱"的时候,一菲老师很敏锐地捕捉到了这一有价值的信息,因势利导,导引着学生去品味"歌唱"和"唱歌"的细微差别。只有在课堂中教师充分地关注到学生的学习动态,仔细倾听学生的发言,善于捕捉有创意的、有价值的信息,课堂的动态生成才有了可能。

为了让学生感知诗歌语言的妙处,一菲老师预设了"Nothing,butmyheart"句子翻译活动。首先介绍徐志摩问回国的泰戈尔在中国还有什么遗憾这个背景,然后推进介绍翻译有三个层阶:第一"信",第二"达",第三"雅"。最后在一个个翻译中,循循善诱,让生成呈螺旋式上升到最高水平。

四、语言典雅诗意之美

语言是有魔力的,语言是抓手,带动的是它背后的审美和文化。"文章不是无情物,字字句句总关情",而这种情感本身就隐含在了语言的里面,需要在品味语言的过程中获得感悟。

文字如鲜花,它美丽芬芳,细细品味后方能够嗅出其中的芬芳之味。一菲老师引导学生找动词"飞""歌唱""叹息"。这个环节是让学生在品味这些动词的同时,时刻感悟到不同的两种生命方式。像这种课堂上引导学生品析的这些文字,往往能够让学生一下子去触摸到文字蕴含的情意理,以及极好地去触摸到文本的深处。

屏显:

翻译

Nothing,butmyheart。

师:泰戈尔访华,白发诗人,自然之子,那番气度。其访华的时候,有两个人给他做翻译。一个是徐志摩,另一个是林徽因。三个人照了一张像,泰戈尔居中。林徽因人艳如花,徐志摩人淡如菊,一袭长衫,人称"松竹梅"岁寒三友。泰戈尔回到他古老的国度印度,徐志摩问他:"诗翁,你在中国还有什么遗憾没有?还想去看点什么?"泰戈尔说下了这些话:

生:读。Nothing,butmyheart。

师:读得真好,我崇拜你的时候我就变成了果子。

生:(一男生读)

师:学习用泰戈尔的方式翻译这句话。可见,翻译多么重要,翻译考查地绝对不是你外语的功底,翻译永远考查的是你母语的本事。读傅雷,他翻译法国的作品,巴尔扎克的,福楼拜的,大小仲马的,考查的是他母语的国学的底子。这简单的单词,怎么翻译才是泰戈尔式的表达?

一菲老师用诗意唯美的语言道出了深沉的哲理,同样,她又诗意优雅地慢慢引领学生探寻真理和智慧的源泉。一菲老师诗意的语文课堂,让人拥有人流连忘返的情趣、品之无穷的情味、幽思绵绵的情绪。它可以创设使心灵得到净化的意境、领悟只可意会不可言传的意蕴。

五、审美风格多元之美

一菲老师阅读视野的开阔,有深厚的文化、文学的底蕴,故而,在授课中可以挥洒自如地去旁征博引。

屏显:

与尼采的哲理诗和庄子的寓言相比,你认为泰戈尔《飞鸟集》有什么样的特点,用比喻句表达。

1.谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。--尼采(周国平译)

2.每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。(尼采)

3.泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。(《庄子》)

4.肌肤若冰雪,绰约如处子,不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。(《庄子》)

一菲老师从古代的庄子到西方的尼采,到东方的诗哲,将尼采的哲理诗、庄子的寓言和泰戈尔的诗进行比较。这样的比较,稍加点染,就渲染出了别样的文学审美境界,或开拓审美感知,或提高审美理性。通过大量的比较,学生明白了优秀文学作品的审美境界必有独到之美,我们不得不敬佩一菲老师厚重的文化知识、文学知识的底蕴,顿使得课堂的有效信息之传递极为密集,且学生接受起来会如此轻松自如。

一菲老师她的课堂有着中国味道的独特审美与智慧创造。她在诗意课堂上对学生进行着潜移默化的文学、文化、精神渗透,进行着有机的审美濡染和精神熏陶。

六、思维严谨通达之美

语文的学习离不开思维,思维训练的目的是开启学生的智慧。智慧又是高明意识的外现,而高明意识的标志是较强的思维能力和良好的思维品质。只有这样,才能让学生的思维过程充分地暴露出来,此时此刻,老师才能牢牢地把握住学生思维活动的过程和特点。

语文课堂本是舒展心灵、放飞想象的场所,事物的正确答案不止一个,而统一的要求、统一的方法、统一的标准往往是束缚住了学生的思维,遏制住了学生的天性。一菲老师设计翻译的Nothing,butmyheart,给学生的思维插上了一双腾飞的翅膀,会使得学生思维更加灵动、更加诗意。诗心在悦动,才情在飞扬,此般场景,才叫我们去真切地体会到了一菲老师那颗细腻、善思、丰盈的内心。

高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之。与一菲老师的诗意语文美好地相遇,她点亮的必将是那生命中最暗处的火光。

尾声

至始至终,我聆听着生命的赞美,聆听到了一菲老师她的语文诗意,此刻,灯火阑珊,我努力地记下了这些。

参考文献:

[1]赵孝贞.浅析"互联网+"模式下的初中英语教学[J].甘肃教育,2017.

[2]蔡建年.基于新课改背景下的高中英语阅读教学探究[J].新课程,2018.05