曾庆煜作品选登

(整期优先)网络出版时间:2008-01-11
/ 1

曾庆煜作品选登

有几位老板求我弄点笔墨,请我于江滨星级酒楼用餐,我受宠若惊。先“烟酒”一下,我表示不会,于是提议娱乐后再用晚点,我不愿前往。有一位老板为了开导开导,就讲叙了一则据说是真实的故事:

有一位老先生初来闹市,因不服水土而得病看医生。大夫诊断说:“贵体乃烟酒所伤。”老先生回答说:“我从来不抽烟喝酒。”大夫又诊断说:“要么就是赌博、抠女(玩弄女性,粤语)连续作战,大伤元气之所至。”老先生又回答说:“我从来不赌博、不抠女。”大夫则立即断言说:“回去吧,没有必要医治了。谅我直言,先生的病医好了也是个废人。烟酒赌博抠女什么都不会,活在世间有何意义,不如早死。”

得此时闻,我感到非常惭愧,于是用普通话新韵填词以自嘲:

鹧鸪天•植物人

莫辨时闻雅与真,无边欲海感潮新。丈夫行乐三生幸,靓妹调情四季春。酸小子,腐郎君,完全“开放”不沾唇。“改革”成果难分享,一具僵尸植物人。

我以前也同大多数文人一样,写过一些文字,对笼中鸟寄予无限的同情,甚至为其潸然落泪。被人囚禁,失去自由,那是多么不幸与悲哀呀!

然而,我前天再次偶然路过鸟市时,观颜察色,那些笼中鸟竟快乐得很,丝毫无悲哀之情,甚至打开鸟笼,也恋恋不舍,不愿离开主人,飞回原来的自由天地。

于是,我联想到,现在某些大款包养“靓女”,富婆包养“帅哥”,已日趋公开化。被包养者,不幸被金钱的罗网所俘获,象笼中鸟那样被囚禁。然而,有些被包养者,不但不以为悲,反而以之为荣,公开夸耀其楚楚动人的身姿,清亮婉转的歌喉,如花似玉的容颜,炫耀其千万、亿万的高贵身价。他们的感情竟被金钱所扭曲,远远抛开了原有的属于自己的一片自由的天地。

我因而填词以讽之:

渔歌子•笼中鸟

身价千金哪用飞,轻松跳跃爱相嬉。鸣恰恰,笑眯眯,乐于献媚不思归。