英日双语专业教学探索

(整期优先)网络出版时间:2018-12-22
/ 2

英日双语专业教学探索

卢大练

长江大学文理学院

摘要:高校双外语专业是适应新时期外语教育发展需要而产生的综合性外语学科。双外语专业培养模式以传统的单学科培养模式为基础,但又有别于单一型的外语专业设置。其中英日双语专业是一种以英语、日语两种外语为主要教学内容,以学生在教师的指导下,学习掌握英语、日语两种外语语言知识、技能,培养两种语言交际能力为目标的双外语教育活动。其培养目标是培养英语、日语兼通的双外语人才。

关键词:英日双语;日语精读;课堂教学

一、英日双语专业教学的问题

目前国内高校英日双语专业日语课程存在的主要问题为:

1、缺乏与英日双语专业相契合的专门性日语教材。现在所采用的大都是普通高校日语专业的教材。英日双语专业的日语课程设置基本沿用了高校日语专业课程设置的模式。支撑本课程的学科日语水平和研究力有待提高与增强,有关本课程后续的理论性教学研究开展的还不够,一定程度上制约了本课程今后进一步的改革与建设。

2、网络化得教学平台正在建设中,但尚未完全建成,因此,学生自主学习的渠道好不畅通。综合来看目前高校英日双语专业的日语课程教学与普通高校日语专业的日语课程教学十分类似,且日语课程以正规的课堂教学为主。故日语课堂教学质量直接关乎日语整体教学目标的达成。而日语精读课一直以来都被视为日语课程体系中最为重要的一门课程。加之英日双语专业的特殊性,找寻与英日双语专业相契合的日语精读课授课模式,对传统的日语精读课课堂教学进行相应的改革就显得尤为重要。

二、提高英日双语专业教学的新思路

1、实施阶段性重点授课

英日双语专业的办学模式与传统单一型日语专业的办学模式是不同的。故双外语课程的安排,要根据教学目的,统筹英语与日语的关系。英日双语专业的日语课程以学生参加完英语专业四级考试的大二下学期为界主要分为三个阶段。一是:日语基础阶段。在此阶段,学生的学习是以英语为主,此时开设的日语课程主要以基础知识及基本技能训练为主。二是:日语过级强化阶段。大二下学期学生的英语专业四级考试结束,此时的学习重心可以向日语转移。且经过近两年的日语学习,学生的日语水平已达到3级标准,这为接下来的过级强化提供了可行性。在此阶段加大日语课程开设力度,增加日语专业的主干课程学习,并逐次开设专门的日语2级、1级考级辅导强化课程,并有针对性的加强日语阅读训练。三是:实践强化阶段。在学生的日语基本能力达到一定级别后,培养学生实际运用语言能力成为主要教学任务,课程的设置改为以强化学生的听、说、读、写、译等综合语言能力为主。

2、尝试改进教学方法

(1)强化课前预习机制英日双语专业的学生在四年制大学学习中要兼顾英语与日语,故日语授课时间是有限的。充分利用好每次课堂授课是日语教师必须解决的问题,在考虑到技能训练与语言知识教学时间的分配问题时,他们通常会选择压缩语法讲解的时间。实践也证明这是切实可行的。因为大学生已经具备了一定的认知能力和语言基础知识,所以部分知识是完全可以通过自学来完成的。例如:单词、例句记忆;语法接续、意思的预习;课文的提前背诵等。要求学生做到熟读例句,掌握该语法的形式、接续方法等,记忆会话的内容。有了学生预习的前提后,首先教师在课堂上围绕语法规则的训练展开语法知识教学,通过提问的方式来检验学生在语法形式、接续等方面的掌握情况,并从句子的语境、说话人的语气心情等方面强调语法使用的注意事项。其次,对学生的错误习题进行分析、加以纠正,根据学生需要,将意思相近、容易混淆的语法进行必要的对比分析。再者,对话内容的教学是新增的重要内容,主要从对话所处的场景、具体的语境等方面入手,引导学生注重语法在对话场景中的具体运用,体会说话人的语气、心情等,促使提高他们对语法知识的使用理解能力,并鼓励他们密切联系生活、实践模仿表达。这样就可以使教师在进行课堂语法教学时省去提供例句、机械操作练习的时间,更好的抓住教学重点。

(2)改进课堂教学

认知语言学的学习理论认为,外语学习是学习者不断地联想已知的结构与新知识的关系,从而处理、掌握新的知识的过程,也就是所谓的“认知的同化”和“认知的调整”(日语学习———英语、中文)英日双语专业的学生有着良好的英语与中文知识背景,所有从某些层面来讲,这对日语的学习是有很大促进作用的。鉴于此,教师在授课过程中就要相应的激活学生的这些已知知识结构。我们知道知道日语中有大量的外来语,且大部分来自于英语,而且日语的外来语采用的是音译的直译方法,那么在了解了此单词的来源后,学生再记忆起来就事半功倍了,如此一来很多日语学习者头疼的外来语词汇记忆对有着良好英语基础的英日双语专业的学生来说就迎刃而解了。其次,因为汉语与日语是同源语言,故引导学生充分利用我们的汉语背景来深化日语学习也是授课中的重要方式之一。认知心理学理论重视已有知识的激活,认为在外语学习的听、说、读、写等过程中、事先设问激活学生既有的相关背景知识、在此基础上对新的语言知识的理解和掌握效果更理想。

3、以《新编日语》为主的日语精读课语法教学分析

《新编日语》自出版以来一直被列为高校日语精读的重点教材,时至今日也是如此。而在使用该教材的授课过程中,语法的讲解一直是课堂教学的重要部分,而它的语法说明,偏重知识要点的概述,部分语法的讲解过于笼统,例如:例句量偏少无法展现语法点的用法全貌,导致学生对语法结构尤其是实际的理解与运用无法全面掌握。具体使用场景的缺失,导致学生无从了解该语法点在实际中的具体使用方法。而根据心理语言学习得研究,语言理解是语言表达的先决条件,没有充分的理解便不可能有有效的表达。而要解决这个问题,则需要改进语法教学内容。具体到精读课得语法教学,则需要改变大多采用的先介绍知识点语法形式、接续、意思、规则,再进行替换、翻译等练习的传统方法。作为教师,一方面要通过加大语言材料的输入,提供紧密联系学生生活的内容来提高学生对语法知识和使用方法的理解能力,另一方面要改变语法教学的思路,有意识地把语法学习的目的引到使用和实践方面。

三、结束语

以上探讨了根据高校英日双语专业的特殊性来改进日语精读课课堂教学的一些具体方法,重点强调了教师在改进课堂教学方面的主体性引导作用。希望在英日双语专业的日语课堂教学方面有更多的研究,提出更多的理论支持,在实践中更好地提高高校英日双语专业的日语教学。