心理词汇研究与英语词汇教学

(整期优先)网络出版时间:2010-12-22
/ 2

心理词汇研究与英语词汇教学

常霞岳秀燕

山东青州二中英语组常霞岳秀燕

1.引言

心理词汇(mentallexicon)是心理语言学与二语习得领域研究的热点之一。其相关的研究从心理语言学的角度向人们解释了词是如何在人脑中组织及如何被提取的。这些研究的成果可直接应用于英语词汇教学。本文介绍了一些心理词汇研究的成果及其在英语词汇教学中的应用,以便更好地促进英语词汇教学和学习者对英语词汇的习得。

2.心理词汇研究

什么是词汇?如今有了更加广义的解释。有人认为,只要能表达单一的意义单位,就是一个词汇单位,如fly,putyournosetothegrindstone等都是词汇。事实上,建立在语料库基础上的大量研究表明这些多词词汇单位(multi-wordlexicalunits)在语言使用中相当普遍,它们有时被称为词块(lexicalchunks),同时研究表明它们也具有心理真实性:词的曲折变化是人脑提取词是即时添加的,这是因为曲折变化是有规则可循的。而词的前缀和后缀是作为多音节整体一起从大脑中提取的,这是因为前、后缀没什么规则。因此,作为单一意义单位的词块也应是作为一个整体被存储在心理词汇中的,目的是为了减少它们被提取时大脑的认知负担,这也被称为认知经济性(cognitiveeconomy)。信息总是被存储在最可能被链接的节点上,减轻重复存储以节省心理词汇的存储空间。此外,研究表明:英语本族语学习者是不能一次在大脑中处理超过8-10个单词的。但实际上他们却能够流利地说出超过8-10个单词的句子,例如,Youcanleadahorsetowater,butyoucannotmakehimdrink.这说明在大脑组句时,词块(lexicalchunks)是作为一个整体单位被存储和提取的。

学习者学了什么才算是真正习得了一个词,至今尚无定论,但有一点是值得肯定的,即它应是几个层面或维度的统一体。目前,词汇知识主要从宽度(breadth)和深度(depth)两方面进行描述。前者是指词汇量,即vocabularysize;后者指各种词汇知识。据Henrichksen(1999)的观点,它由三维构成:(1)部分精确知识维度。这是指词汇的习得过程就是词汇的特征映射(mapping)的过程。这个过程包括语义化(semantization)和打包(packaging)两种形式。语义化就是词义到词形的映射。打包是指增加一个词的各项特征,如语用的、社会的、语境的和隐喻的特征。(2)词汇深度知识维度。心理词汇中语义相关的词容易同时被激活供提取。通过建立单词间的“意义连接”是可以建构提取单词的高效网络的。(3)接受性/产出性维度。认识词汇和使用词汇能力应该是连续成一体的。Meara(1996)认为,为了将接受性(receptive)词汇(在说和写过程中能识别的词汇)转换为产出性(productive)词汇(在说和写中能灵活运用的词汇),教学应该强调建立产出性词汇网络和接受性词汇网络的联系,以将它们合成整个词汇网络。如果只是单纯练习接受性词汇只是加强了原有的接受性词汇网络,但它还是孤立在产出性词汇网络之外。

词在心理词库中的各种联系的研究表明:第一,词在语义方面的联系有组合和聚合两种。组合关系主要指单词间的搭配关系,而聚合关系主要指词的语义间的联系,可分为上下义、并列关系。张淑静(2003)研究发现,中国英语学习者心理词汇的聚合型关系多于组合型关系。第二,词在语音上的联系主要由“澡盆效应”(bathtubeffect)来体现,即像一个人躺在澡盆中一样,词的前部和后部的音节比中间部分的音节特征更显著,也更容易被记住。一般而言,词首较词尾更容易记忆;此外短词的词首比长词的词首更容易记忆。但词长并不影响心理词汇的构建。通常发音相似的单词是紧密联系的,其中弱音节最难记忆。由于英语是拼音文字,不同于汉语这样的象形文字,故中国英语学习者比英语本族语学习者更依赖于语音表征。张淑静的研究表明,语音反应占最大比例,说明中国英语学习者的心理词汇在语音方面的联系更密切。第三,研究还发现,心理词汇还存在着与个人世界知识和百科知识的联系,这是心理词汇区别于书本词汇的关键之一。心理词库的词条除了居于内在的关系(intrinsicrelationship)外,还有联想关系(associativerelationship)。前者是每个词的语义、形态和音位等特征的联系,后者指一些词在语言使用中经常同时出现的词,如(study-teacher-student)的联系。此外,这种联系也是以语义为基础的,和个人经历、世界知识及百科知识紧密相连,如OlympicGames——Athens,film——interesting等。最后,一语和二语的心理词汇在音、形、义上紧密相连(张淑静,2003)。汉英两种语言使用统一的心理词汇,激活扩散可以在两种语言中交叉进行。

3.心理词汇研究对英语词汇教学的启示

基于以上对心理词汇基础理论知识及心理词汇研究的介绍,本文拟从以下四方面探讨心理词汇研究对英语词汇教学的启示。

(1)词汇学习在形、音、义全面掌握的要求下应特别重视语音。掌握词汇应在形、音、义等方面均达到一定要求。词义方面虽不要求初学期间就了解全部意义,但至少应准确了解其基本意义及所接触到的语言材料中的具体意义。形态方面对拼写乃至使用上形态变化应较熟悉。这些方面都很重要,但语音方面尤为重要。因为英语是拼音文字,而二语学习者的语音联系在心理词汇中居主导地位。此外,语言是有声的语言,语音未就既听不懂,也不能读出,更不会说。不仅如此,词义只要解释一次,一经理解也就不必多讲,而发音的准确性却需要反复模仿、练习、纠正才能提高。在使用语言的过程中,无论是读、说、听、写,都存在着以语音为基础的动觉,这便是为什么词汇学习要特别重视语音。因此,教师在英语词汇教学中不能认为学生只要能够正确拼读单词即可。事实上,新单词通过另一个发音相似的已知单词,无论是汉语还是英语,都可以被连接到心理词汇网络中去。此外,教师在教学过程中应引导学生有意识地对发音类似的词进行科学归类,还应指导学生注意单词弱音节和中间音节的记忆,要大声朗读单词,加强单词韵律的熟悉程度。注意发音相似的词汇拼写,加强音形的映射。

(2)为丰富词汇,必须建立多方面的词汇联想。任何一种语言技能的形成都必须以一定的语言材料为基础。积累语言材料首先在于丰富词汇,孤立的词是很难长久保持的。例如,教love一词,让学生从词典上不仅知道其发音,弄清楚其基本意义,语法上可以是动词或名词,还要求找出主要的派生词lovely,loveless,lovable,loving等。再鼓励他们进一步了解其反义词hate,相似词like,fondness,从属于feeling等。如按扩展激活模式(spreadingactivationmodel)展开,有关的词将逐次大量增加。

4.结语

本文介绍了心理词汇的基本知识及其研究,并总结了心理词汇研究对英语词汇教学的启示,为提高英语词汇教学质量提供了心理语言学的理论依据。当然,这仅仅是很粗浅的分析,关于中国英语学习者的心理词汇研究还有待于通过实证调查进一步深入,如中国英语学习者心理词汇的特点是什么?汉语对二语心理词汇的存储和提取有何影响等等,希望通过对心理词汇进一步深入研究,以更好地指导英语词汇教学。