浅谈高中语文国外文学教学的现状与策略

(整期优先)网络出版时间:2021-04-29
/ 2

浅谈高中语文国外文学教学的现状与策略

冯丹丹

山东省德州市庆云县第一中学 253700

摘要:随着新课程改革的不断推进,高中语文教学内容愈加广泛,教学不再过多局限于国内文学,国外文学的学习也有了较大发展,加之社会对综合型人才的需求越来越高,国外文学作品不断走进高中语文教学课堂也成为了必然趋势,外国文学作为高中语文教学的重要组成内容,在很大程度上影响着高中生语文素养的培养,对此,本文作者将结合自身实践经验对高中语文国外文学教学的现状与策略进行初步的分析讨论。

关键词:高中语文;国外文学;现状与策略

外国文学是高中语文学习内容的有机组成部分,它在语文教学中有着重要的影响,对提高学生的语文综合能力素养有积极的推动作用,然受传统教学模式与学生思维方式的影响,外国文学的学习仍面临着许多问题,如:学生与教师对国外文学的忽视,无法深刻地理解国外文学中的内涵等等。因此,本文作者将以“高中语文国外文学教学的现状”以及“高中语文国外文学教学的策略”两方面为基础,结合自身实践教学经验对高中语文国外文学教学展开初步探讨。

一、高中语文国外文学教学的现状

受传统教学思维的影响,新课改下的高中语文教学革新任重道远,对此,笔者将结合自身所听所见,所感所想对高中语文国外文学的教学做出了以下两点的分析。

(一)国外文学的学习不受重视

经笔者多年的教学观察,大部分学生与教师的观念仍停留在传统的照本宣科的教学模式,由于教材中国内文学的占比较大,故教师的侧重点也在国内文学的教授上,促使学生无论在课内阅读还是在课外阅读中也都大量偏向国内文学,如:很多学生都知道鲁迅,却很少有人知道德国大文豪罗伯特穆齐尔,亦或俄国作家陀思妥耶夫斯基,然这些人的文学作品都是极具阅读价值的世界文学瑰宝,学生缺少对世界文学的认识,不利于中国文学未来的多元化发展,同时,教材内缺少对国外文学作品的认识,不利于学生应对高中语文复杂多变的试题,教材外缺少对外国文学作品的阅读,不利于学生开阔语文思维,进而使得语文素养得不到全方面的发展。

(二)对国外文学的学习不够透彻

汉语与其他语言的思维逻辑不同,即使国外文学拥有相对应的汉语翻译,但由于翻译者与写作者思维的不同,在翻译上也会有所出入,翻译者会尽量将原文的内容进行贴切的表达,但由于其本质思维与国内并不相同,因此,许多学生在阅读外国文学时,总有一种微妙的违和感,思维方式的不同,使学生有时无法理解文章向表达的内容,同时受学生思维水平与知识层面的限制,对国外文学作品的理解也各不相同,造成了无法对国外文学作品进行透彻深入的了解等现象,加之教师在教学过程中对国外文学的不重视,对国外文学作品的讲解也止步于表面教材想要表达的内容,教师作为阅历较为丰富,知识层面较为广泛的语文教学的引导者,无法对国外文学的学习起到一个良好的引导作用,进一步加深了学生对国外文学不够了解的问题。

二、高中语文国外文学教学的策略

高中语文外国文学的教学的重要性使其成为高中语文教学不可分割的一部分,通过上述可知,高中语文在外国文学教学方面存在诸多问题,笔者将结合自身实践教学尝试对以上问题进行一一解答。

(一)丰富教学理念

文学的学习不分国界,每个国家的文学作品都是世界文学宝库中的重要一员,无论是教师在教学过程中,还是学生在学习过程中,都应尊重文化的多元性,促进个性化阅读,以笔者实践经验为例:笔者在与学生讨论中国文学作品时,经常将同一时期的外国文学作品也进行一番讨论,国外的思维方式与国内不同,多元化的阅读能够帮助学生多角度看待问题,如鲁迅《狂人日记》讽刺的是当时落后的社会与腐朽的制度,而差不多时期,如卡夫卡的《变形记》,海明威的《永别了,武器》,《丧钟为谁而鸣》等则是对战争的唾弃与当时社会底层人们苦难的描写,同一时期,不同国家面临的矛盾不同,在文学写作上的主要思想也有所差异,对此,笔者认为教师教学理念的丰富能够帮助学生多角度的看待问题;同时,教师重视外国文学的学习,能够帮助学生的思维与世界接轨,如日本教育在学习世界各地的文学作品方面表现地极为积极,鲁迅的作品在日本课本中出现的比例极大,正因日本教育对国外文学的重视,故日本的诺贝尔文学奖获得者较多,促使日本文化走向世界,中国文化博大精深,教师作为培养学生语文素养的重要引导者,应帮助学生积极学习世界各地的文学作品,为中国文学走向世界提供良好的条件。

(二)了解国外的文化

任何文学作品都深深地植根于国家根深蒂固的传统文化,适当地了解国外的历史及其文化,不仅有助于学生对国外文学作品的理解,还能增加知识层面,促进学生的全面发展,为此,笔者建议广大教师应带领学生适当地了解国外的文化的发展历史与特点,以笔者实践教学为例:笔者经常与学校的历史老师交流讨论,了解基础的历史背景,结合这些背景再去阅读外国文学作品,对理解外国文学作品的中心思想起到了极大的帮助,笔者在教学中经常采用先通读,再结合时代背景阅读的方式,如在学习莎士比亚的《哈姆莱特》节选时,笔者让学生先通读了一下课文,学生表示其说话方式与中国的对话方式很不一样,笔者解释,学生可以根据英语与汉语的差别去理解外国文学作品与中国文学作品的区别,同学们明白了外国文学作品中也同其语言语法一样以结论在前,事件叙述在后,笔者又结合从网上找到的图片介绍了《哈姆雷特》的创作背景,学生们最后终于对此文章有了较为深刻的理解。由此可知,了解国外文化对理解国外文学作品的重要性。

(三)引导深入分析外国文学作品

介于高中生人生阅历与知识层面的限制,在深入剖析外国文学的深层含义方面有所欠缺,深入剖析外国文学作品有助于学生全面的了解此作品,进而在有关此作品的习题中游刃有余,同时,学生作为语文学习的主体,应发挥其作用,故笔者建议教师在教学过程中,鼓励、引导学生分析外国文学作品,笔者在实践教学中经常引导学生自行进行深入分析,如:在学习卡夫卡的《变形记》时,其荒诞的故事的情节引得学生读起来很是困惑,笔者先将学生分为了几个小组,经小组讨论给出一个确定的读后感,大部分小组回答的皆是底层人民受资本压榨的生活的艰辛,笔者对学生讨论的结果表示了肯定与鼓励,同时,利用多媒体技术在大屏幕上展示了几组《变形记》诞生的时代背景,并询问学生“运用大家所学到的知识,判断一下这些是什么时期的事”,学生们又展开了小组讨论,功夫不负有心人,学生大多都猜对了“战后资本主义国家经济大萧条时”,笔者接着提示大家“结合时代背景,你们还能感觉到什么”,同学们小组讨论后,纷纷积极参与回答说“当时人们的绝望与无奈”“爱好和平”等等,后笔者又继续提醒学生“大家觉得作者以这种写作手法来表现当时的人们生活,妙不妙”,学生很快对作者的写作手法开始了讨论,有的同学表示“在荒诞的时期用荒诞的写作,更加凸显当时压抑的社会氛围”。笔者通过提问的方式不断循序渐进地引导学生对外国文学作品进行深入分析。

三、总结

总之,高中语文外国文学教学的发展并不是一帆风顺的,需要广大教师同仁在教学实践活动中付出不懈的努力与坚持。以上是笔者仅就个人实践经验对高中语文国外文学教学的现状与策略的一些粗浅见解,在日后的教育中,新课标下高中语文外国文学教学的教学模式还会根据时代的发展而不断进步。望教师同胞们积极探索有效提高学生语文素养培养的手段策略,全面提升高中生的语文综合能力素养,推动高中语文教学事业的发展。

参考文献:

[1]金勇.高中语文外国文学教学的历史与现状[J].东方教育,2015(008):102-103.

[2]周容.新课标下高中语文外国文学教学策略探讨[J].好家长,2016(020):173-173.