形容词“一般”和“普通”的偏误分析及教学建议

(整期优先)网络出版时间:2021-08-30
/ 3

形容词“一般”和“普通”的偏误分析及教学建议

孔繁颖

黑龙江大学 黑龙江省佳木斯市 156511

摘要:形容词是汉语实词系统中的重要类别之一,对于留学生来说形容词的学习和使用都存在一定的难度。本文将从形容词“一般”和“普通”的语法功能出发,对留学生学习形容词“一般”和“普通”时产生的偏误进行分析,探讨偏误产生的原因并给出形容词的相关教学建议,为以后留学生学习形容词提供一些帮助。

关键词:形容词;偏误分析;对外汉语教学

形容词是汉语此类中实词的一种,主要用来描写和修饰名词或代词,对词语有修饰和限制的作用,常常作定语,也可作表语或补语。“一般”和“普通”作形容词讲时,为近义词,意义相近用法相似,极容易给留学生造成混淆产生偏误。本文将通过对比分析两个词语的语法功能,深入探讨两词的区别,分析留学生使用时产生偏误的原因,为避免留学生日后学习产生更为严重的混淆而提供相关借鉴意义。

一、形容词“一般”和“普通”的语法功能

(一)形容词“一般”的语法功能

根据《现代汉语词典》第7版,“一般”作形容词讲时,有“一样,同样”、“普通”、“通常”等意,表示多数的、常见的情况,不可重叠使用。其主要语法功能如下:

1.作“一样,同样”讲时,在句中主要做谓语、状语和补语,放在名词、动词及其词组后边。通常与如、像等配合使用表示比喻,意为“和...一样”。例如:

  1. 益州刘璋是我主人之弟,一般都是汉朝骨肉。

  2. 小姑娘那双眼睛,如秋水一般的清澈。

  3. 夜黑的像墨一般,伸手不见五指。

值得注意的是,“一般”表示比喻意时,放在双音节词后可写为“般”,如:

  1. 有不少父母和子女之间的感情,如兄弟姐妹般。

  2. 湖水如碧玉般平静清澈。

2.作“普通”讲时,在句中主要作谓语、定语和补语,表示跟大多数情况一样,主要侧重于不是特别好也不是特别差的中间状态,常带有审视、评价的意味,如:

(6)决心书有写得好的,有写得一般的。

(7)他期末的考试成绩很一般。

(8)因为这个,他的经验所以比一般的人都丰富,他有许多可听的故事。

此意义下的“一般”后可加词缀“化”组成“一般化”,表示普通,如:

(9)这种一般化的陈述充其量不过是一种尝试。

3.作“通常”讲时,在句中主要作状语,表示具有相当的规律性的行为,如:

(10)晚饭后,我们一般都到外面散散步。

(11)科普读物一般都写得深入浅出、通俗易懂。

“一般”有固定的、习惯性的搭配,“一般地说、一般来说、一般来讲”,表示普遍的具有规律性的行为,如:

  1. 一般来说,女儿跟母亲的关系比较好。

  2. 一个有才智的人,一般地说是很难与人相处的,他选择的人是很少的。

(二)形容词“普通”的语法功能

在《现代汉语词典》第7版中,“普通”一词解释为“平常的、一般的”。主要语法功能如下:

1.“普通”侧重于事物处于普遍状态,不是特殊的,无贬义,在句中常作谓语和定语,如:

(14)左手边的桌角上有一个带绿灯罩的台灯,那灯泡是横着装的,在上海那是极普通的台灯。

(15)若用吃苦耐劳等普通字样,是不足以说明潘永福同志这种生活风度的。

2.“普通”+名词,可构成专有名词,指事物表面上不特别之外,也指身份或者等级不特殊,如“普通公民”、“普通教育”、“普通干部”、“普通话”等。这些专有名词前的“普通”不可替换成其他词语。

3.“普通”可以重叠为AABB式来使用,重叠后变为“普普通通”。

(三)形容词“一般”和“普通”的区别

从上文可以看出,“一般”和“普通”均为形容词,形似之处为两者均表示事物平常不特殊,尤其是“一般”表示“普通”意时与“普通”一词意义相同。其区别之处主要在于:

1.“一般”在句中作谓语、定语和补语,而“普通”只能作谓语和定语,而且“一般”可以单独作谓语也可以跟其他词与组合作谓语,但“普通”通常不能单独作谓语,需要跟其他词语组合才可作谓语。如可以说“这件衣服一般”,但是不能直接说“这件衣服普通”,要加上一个词语才能作谓语,“这件衣服很普通”。

2.“一般”可以表示规律性的行为,而“普通”没有这种用法。

3.“一般”有一些习惯性固定的组合,如“一般来说”“一般地说”等,“普通”则没有固定组合。

4.“普通”+名词可构成专有名词,如“普通话”“普通公民”等,“一般”不可以。

5.“普通”可以重叠使用,“一般”不可以重叠。

二、形容词“一般”和“普通”的偏误分析

齐沪扬(2005):“偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为目标表现出来的错误或不完善之处。这种错误是成系统的、有规律的,反映了说话人的语言能力。”下列存在偏误的语料来自北京语言大学HSK动态作文语料库。

  1. 形容词“一般”的偏误

根据语料库中所搜集到的语料来看,“一般”的偏误主要有以下几种类型。

1.误用。形容词“一般”的相关意思很多,留学生在使用时,难免因为语义混淆而使用该词汇。

(16)他的教学方式与一般的老师又有差别

(17)他很了解一般老百姓的心情和想法

(18)因此他深得一般老百姓的拥戴

(19)人一般是自私的,这可以说是人一般上的弱点

“一般”最常用的意思为“普通”,但与形容词“普通”不同,“一般”表示的普通通常带有不好的意味,所以例句(16)(17)(18)中的“一般”应该改为普通更为恰当。例句(19)中说人的弱点用“普遍”更为合适,表示一种广泛性。

2.误加。在句子中多加一些成分往往会使句子表意不清,造成理解上的偏差。

(20)我的汉语水平还不到一般的。

(21)像一般可爱的儿童一样

例句(20)表达的意思是自己的汉语水平一般,还达不到某种程度,所以该句子去掉“还不到”,直接改为“我的汉语水平很一般”即可。“一般”常与“像”等词连用表示比喻,所以例句(21)误加“一样”造成句式杂糅,去掉即可。

3.错序。留学生学习汉语时,错序这一偏误经常出现,这与留学生的母语负迁移有关,英语的句式与汉语句式顺序不同,留学生很容易受母语影响造成汉语学习上的困难。上面的例句(21)除了有误加的偏误外,也存在错序的偏误。

(22)关于相貌,我对自己的外貌不是特别的自信,我觉得我有一般的水平。

例句(21)留学生想要表达汉语中的“像...一样”,而在英语中直接就可以用“As”表示,所以留学生在使用时会受到母语影响,知道应该使用“一般”,但顺序却不知道如何排列。例句(22)也是顺序混乱,后半句改为“我觉得我水平一般”更为合适。

  1. 形容词“普通”的偏误

1.误用。从搜集到的语料来看,关于“普通”的偏误,误用是出现次数较多的,大多都是与“一般”或者其他词语的意思混淆。

(23)一见倾心的结交方式固然在当今社会中十分普通,但其缺点是:爱情来的快去的也快。

(24)但我并不是所有的歌曲都不喜欢,流行歌曲中有比较现实,他们唱的题目不是普通的,我觉得很有个性。

(25)代沟,这两个字,普通看来是很简单的字。

(26)“绿色食品”是有利于健康的,可它的产量远远不如普通的农作物产量。

例句(23)表达的是某种方式在社会上很常见,强调范围广人数多,这一意义是“普通”没有的,换为“普遍”更为合适。例句(24)后半句评价歌曲题目不普通,蕴含某种特殊性,多用“一般”不用“普通”。例句(25)(26)也一样,都是混淆了“一般”和“普通”的语义,造成误用。

2.错序。留学生语序错误大多是与母语造成混淆,例如

  1. 我们可用的钱不多,所以为了省钱住在小小的旅社,吃在普通的饭馆。

汉语表达在某地做某事时,方位词放在中心语前面,而英语则是将中心语放在方位词之后,所以例句(27)应该为“在小小的旅社住宿,在普通的饭馆吃饭”。

3.误加。误加也是常见的偏误类型,学生在学习一些知识之后,遇到新知识,就会受到之前所学知识的影响,产生偏误,这就是因目的语知识负迁移产生的偏误,在对外汉语教学中很常见。例句(28)中“普通学生”已经表示一大群体,“很多”一词也表示数量大,所以在使用时,直接用“很多”就可以。直接改为“可很多学生往往选择走好走的路”即可。

(28)可很多普通学生往往选择走好走的路。

从上述对“一般”和“普通”的分析来看,误用是发生次数最多的偏误之一,其次是错序和误加。造成偏误的原因主要为留学生母语负迁移,受母语影响,造成汉语学习困难;另一方面就是目的与知识负迁移造成偏误,之前的知识被错误的利用到新知识中,产生混淆;学生受学习环境影响产生偏误,学习中对词语释义并没有真正把握,近义词之间的比较教师可能没有进行深入对比,造成留学生对知识的学习也是一知半解,不会有效利用所学知识。

三、形容词教学建议

形容词教学一直是对外汉语教学中的重难点,尤其是像“一般”和“普通”这样的一组近义词的教学更是难上加难,教师讲解困难,留学生理解掌握也很困难。下面将从教学内容和教学方法两方面,对形容词教学提供一点拙见。

词语有理性义和附加义,所谓理性义就是词所表达概念相关的意义,附加义是附着在理性义上,用来说明词汇的情感,包括语体色彩和感情色彩,所以在进行“一般”和“普通”的教学时,教师可以先从词义出发,将系统的理论知识将给学生,然后再根据两个词语的不同,区分语体色彩和感情色彩,让学生感受两个词汇在用法上的区别,根据区别,让学生有意识地学以致用;以点到面,通过词语的学习,强化学生运用形容词进行造句的能力,并引导学生将所学知识运用到日常交际中,才能巩固所学知识。

知识是固定的,但教学方法是灵活多变的,以往的对外汉语课堂将知识讲解完,带领学生练习几遍就以为学生都掌握知识点了。但对于形容词,尤其是近义词、同义词的教授则需要教师花更多的心思,思索用何种方法才能使学生真正掌握。学生是教学中的主体,所以在制定教学计划时,一定要“投其所好”,运用一定的教学方法,比如尽量多的运用图示法、情景演示法,将“一般”和“普通的”区别用图片或者视频的方法展示出来,强化两者的区别,用趣味的手段让学生掌握,调动课堂气氛,增强学生学习主动性与积极性。最后教师也不应该拘泥于教材,拘泥于课堂,而应大胆创新,因材施教,不断累积教学经验,才能更好的进行形容词的教学。

四、总结

本文就形容词“一般”和“普通”的偏误进行分析,提出有关形容词的教学建议,但还是浅层次的分析。对外汉语教学无论是形容词教学还是其他方面的教学,还有很大的研究空间,仍需要对外汉语教师去积极探索,找到合适的教学方法,才能让留学生学好汉语,让汉语走遍世界的各个角落。

参考文献

  1. 冯希哲.实用对外汉语教学法[M].中国人民大学出版社,2012:50.

[2] 黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007:12.

[3] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980.

  1. 吕叔湘.认知语言学在对外汉语教学中的应用[J].现代语文,2017(12).

[5] 李叶.浅析对外汉语词汇教学[J].长江丛刊,2020(22).

[6] 齐沪扬.对外汉语教学语法[M].上海:复旦大学出版社,2005.9.

[7] 舒盈盈.对韩教学形容词偏误分析及教学策略[J].中华少年,2015(28).

[8]赵越.基于语料库的对外汉语教学中形容词词形偏误研究[J].汉字文化,2021(05).

[9] 徐李哪.对外汉语教学中的同义词辨析[J].时代报告(奔流),2021(05).