晚清儿童文学翻译刍议

(整期优先)网络出版时间:2007-03-13
/ 1
晚清时期受'中学为体、西学为用'思想的影响,以'开启民智'、救亡图存为目的的翻译文学盛行,其中包含了大量外国儿童文学的翻译。受晚清占主流地位意识形态的控制,以及对'儿童'的错误理解,本时期儿童文学翻译在很大程度上不是以儿童为出发点的。但大量外国儿童文学的引入,为五四时期我国现代儿童文学的诞生作了重要准备,是我国儿童文学由'不自觉状态'向'自觉状态'过渡的一个重要阶段。