论中国式的英语教育

(整期优先)网络出版时间:2023-03-14
/ 2

论中国式的英语教育

周子鑫, 高俐

山东协和学院

摘要:随着英语规范在中国的大量普及,以“中国式英语”的身份应运而生。网络上出现的爆笑英语,正是“中国式英语”发展的一定阶段,但其在英语的学习和教育中存在一定的弊端,不符合纯正的英语表达方式,对英语教育并无成效,还需要以正确的方法进行纠正。

关键词:中国式英语;英语教育;哑巴英语

近几年,“中国式英语”在网络上频频出现,其中“No zuo no die(不作死就不会死)”“You can you up(你行你上啊)”等还编入美国在线俚语词典[1]。“中国式英语”虽然是一种错误的或畸形的英语用法,但其产生原因具有个体差异性,是可以经过有意识地学习得以纠正的。

一.“中国式英语”的发展背景

从历史的角度来看,最早期的“中国式英语”在香港出现,那个时候英国强行租借香港岛,在货物运输、起卸中,经常和洋人打交道的人慢慢从洋人口中学的几个简单的英文短语,再用自己的方法添词补句以供使用。后来英国在上海的租界发展,中式英语亦在当地兴起,并以英租界边界洋泾浜的名字命名为“洋泾浜英语”。

洋泾浜英语是中国人在特定的历史环境中接触英语的最初阶段,随着英语教育在中国的普及,主要学习形式转为学校教育,逐渐深入学生的认识,但是难免 要受母语语言习惯的影响,产生不符合英语语言习惯的语句,这便是中国式英语(Chinglish)。

二.应用中的利弊

“中国式英语”经常应用于书面语,例如著名的“san q”,即中文谢谢。对于英语学习者而言,“中国式英语”可以看作他们的“媒介”语言,他们学习期间所使用的语言变成了他们的母语中文和纯正英文的结合体。

在中国大陆,有一个值得学习的地方,就是词组“welcome to”的使用。作为一个直译成中文的代词,意思是“我们邀请你”或“欢迎你”。通常被用作谢谢、欢迎等意思,此外还有热忱的、衷心的等意思。

但对于英语学习而言,“中国式英语”则是非常不利的。对于一个学习英语的中国人,“中国式英语”这个形容词可以被当作一种侮辱或者一个玩笑,有些外籍教师开玩笑地将一所学校误人子弟的英语教研组称作“中国式英语教组”。

三.中国式英语教育的现状

在中国的英语教育中,教材是学生接触英语学习最直接的载体。教材按照教学要求和教学大纲进行编写,其内容都是在正式场合使用的标准英语。虽然学生掌握了教材上的知识点,熟记了单词、语法、句式等等,但在日常生活交流中,尤其是在与外国友人的交际中可能会表达不流畅、啰哩吧嗦。这不仅让说话者感到紧张,也会让听话者感到奇怪和别扭。

邓炎昌和刘润清[2]于20世纪90年代末期分析过当时中国学生写的英语作文,发现中国学生的英语作文很像是汉语的英译版,据此他们总结出了三种原因:(1)大多数中国学生对英语的掌握程度不够;(2)中西方思维方式的差异;(3)英汉两种语言的文体不同。

国人也称之为“哑巴英语”(教育学术语),就是极端注重书面英语及应试,严重忽略口头表达、交际应用的英语教学方式,这种方式下培养出来的学生的英语能力极弱,听不懂也不会说。

四.摆脱“哑巴英语”的方法

学习教材要与生活相关联。西方国家的习俗与故事,西方人耳熟能详,而大多数中国人却冷眼旁视。我们要阅读具有鲜活的时代气息和鲜明的民族特色的材料,贴近西方民族的生活及语言习惯,体会不同的文化特色。

学习者要有口语自信,适度的摆脱焦虑。焦虑是“自动神经系统引发的紧张、害怕、神经质以及担忧的主观感觉”[3]。适度的焦虑能驱动学习者采取各种策略更好地完成学习任务,但是当80%的人都承认自己在用英语与人交流感到恐慌和焦虑[4],随后逃避说英语,进而就成为了口语进步的障碍。

想搞定“哑巴英语”,学习者可以试一试每天只需要五分钟的方法,这个方法叫做jam(just a minute就一分钟)。jam起初来自英国BBC电台的一档娱乐节目,简而言之就是一分钟不停地说英语,做到英文脱口而出。其有三个要求,一是中间不能停顿,二是说话者的内容不能重复,三是不能做笔记。大部分人能力是有限的,一分钟不停地说太难,则可以首先从不停地说20秒的英语开始,之后时间可以逐渐延长,直到一分钟。这个小方法分为三步走:第一步畅所欲言;比如我喜欢的电影,Well,my favorite movie is Forrest Gump.I saw this movie in English class in high school.Our classmates all like this movie very much.Forrest is an ordinary and great man,I learned a lot of excellent qualities and spirit from him.第二步把刚才所说的要点,在纸上记下来,并在原句上添补一些细节,再次尝试回答同一道题,定时30秒;第三步把刚才内容进行扩展,使回答更丰富,细节更饱满。

5 结语

中国式的英语教育就是识记单词,教学生用死板的语法知识来做题,不重视听力和口语的表达,也不注重学生的思维表达能力,不能灵活运用已学知识。“哑巴英语”是英语教学的痼疾,要改变这种现状必须注意英语教学的应用与实用。

参考文献:

[1] 余德英,罗文萍.教育学视角下“中国式英语”教材研究[J].教育评论,2019(01):138-142.

[2] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版 社,1989.

[3] Horwitz E K,Horwitz M B,Cope J.Foreign language classroom anxiety[J].The Modern Language Journal,1986(2).

[4] 张驰,李英姿.从外企人才需求角度探索“哑巴英语”的成因及其改进措施——以苏南地区本科院校学生为例[J].英语教师,2016(4):45-47.

指导教师:高俐,山东协和学院