首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《英语研究》
>
2006年2期
>
谈谈“以人为本”的英译
谈谈“以人为本”的英译
(整期优先)网络出版时间:2006-02-12
作者:
杨全红
语言文字
>英语
分享
打印
同系列资源
资料简介
本文首先对"以人为本"之内涵进行介绍,继而对其英译予以探讨,内容涉及该词语以往之误译、目前之正译及实践中之灵活传译等。
/
1
本文首先对"以人为本"之内涵进行介绍,继而对其英译予以探讨,内容涉及该词语以往之误译、目前之正译及实践中之灵活传译等。
同系列内容
《英语研究》2006年2期 - 综合英语教学模式探索与实践
2006-02-12
542
《英语研究》2006年2期 - 中介理论对外语教师的启示
2006-02-12
5634
《英语研究》2006年2期 - 上海市高级口译笔试(英译汉)跨文化因素探究
2006-02-12
1668
《英语研究》2006年2期 - 建立女性叙事声音的权威——解读《尖冷杉之邦》的叙事策略
2006-02-12
2139
《英语研究》2006年2期 - 艾米莉·迪金森的性别“差异”意识
2006-02-12
2294
查看全部
来源期刊
英语研究
2006年2期
相关推荐
谈谈“以人为本,追求卓越”的经营理念
以人为本育人为本
谈谈“以人为本 张扬个性”的作文教学
以人为本
以人为本
同分类资源
更多
[英语]
浅谈高中英语学习策略与课堂教学
[英语]
A DILEMMA FOR LANGUAGE TESTERS IN A NETWORK AGE
[英语]
《大学英语》(学术版·增刊)征稿通知
[英语]
再论萨丕尔-沃尔夫假说——透过手语看语言和思维的关系
[英语]
让学生“抢着说”
相关关键词
以人为本
含义
英译
谈谈“以人为本”的英译
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部