浅析初中英语教学中的中西文化差异

(整期优先)网络出版时间:2024-05-29
/ 2

浅析初中英语教学中的中西文化差异

王丹

平顶山市第六中学  河南  平顶山  467000

[摘要]差异是跨文化交流的最大阻碍。在英语教学中,特别要注意中西文化差别,这样可以减轻和避免差异所造成的教学困难,从而培养学生的跨文化能力,提高跨语种文化交流水平。本文根据课堂教学实践情况,研究中学英语课堂中西文化差异的主要表现,并提出了中学英语课堂开展传统文化差异教学的措施。

[关键词]中西文化;差异;英语教学

语言是文化交流的主要媒介。语言的掌握与使用不能离开语言环境而独立开展。长期以来,英语教学中忽略了语言所属的社会文化背景。文化的差异,特别是中西文化的差异,严重阻碍了英语交流水平的提升。所以,在初中英语课程中,老师们要关注语言背后的社会文化介绍,引导学生们认识中西文化的不同,培养他们对中西文化差异的感知力与鉴别力,减少文化交流困难。

一、初中英语课堂教学中西文化差异的主要体现

由于中西文化背景的不同、习惯的差异、思维模式的迥异,中西两种文化存在着许多不同,主要体现在以下两个方面:

1.隐私观念方面的差异

我们深受儒家思想的影响,形成了我们所特有的传统文化内核。中国人讲究团结友谊、互相帮助,对于个人隐私信息的观念相对淡薄。中国人在会见寒暄之际,通常会以问候对方的年龄、婚姻状况、家庭状况、事业情况等内容,作为话题进行交流,以表达对彼此的关切与友善。

然而,西方人对于个人隐私却十分重视,非常忌讳向他人过多地透露自身的生活状况。他们觉得谈论彼此的生活隐私,既是一个极不礼貌的举动,也损害了自身的隐私权。因此,在和西方人打交道的过程中,要尽量避免采用“How old are you?”等有探寻个人隐私的词句。

2.问候语的差异

我们在日常的交流问候中,常常围绕“衣食住行”开展,在与亲友、熟人交谈时,往往从“你吃饭了吗?”、“最近忙什么呢?”“准备去哪儿?”等话题展开。但是,对于西方人来说,这种询问方法让人们觉得对方是想探听自己的隐私。在日常生活中,西方人见面时,往往围绕着气候、交通、健康或者兴趣爱好等主题展开日常交流,例如,“What’s the weather like today?” 等等。

二、加强中西文化差异教育的研究方法

1.注重中西文化问题研究,增强跨文化沟通能力

注重中西方文化间差异的比较,有助于培养学生对交际文化的灵敏度,进而加强学习者的跨文化交流意识。例如,“What's your name?”,这个句子在中学英语教材中出现的频次比较高,但是对于其在实际社交中的用途与用法却很少进行解说。其实,西方人在社交时往往会先说明自己的情况,当必须询问对方姓名时,会用“May I know your name?”、“Your name, please?”进行询问,并不会用“What's your name?”,直白的询问。

在实际教学过程中,老师应当加强中西方文化的差异介绍,以减少学生在实际交流中产生误会的情况。例如,在Unit7的教学过程中,教师应告知学生:当他人问起要喝点或吃点什么时,往往会先推辞一番说:“不用了,别麻烦了”等客套话。但西方人较为直接,若你想要,就不需要客气推辞,直接说:“ Yes, please !”。 若不想要,说声“No, thanks!”即可。通过文化差异的剖析和实际状况的对比,既拓展了学生的视野,培养了他们的交流能力,也活跃了课堂氛围,充分调动了他们在课堂上的积极性。

2.渗透词汇文化常识教学,增加中国传统文化

词汇是传播文化信息的主要载体,反映了社会文化的发展与变化。中国人在英语词汇的学习与运用过程中,受中国传统文化的影响,常常会产生一些误用。因此,在单词的教学中,需注重社会文化背景知识的普及,有助于开拓学生眼界、加强对所学词汇的内涵理解。在初中的英语教学中,老师应主动对该词汇的中英文含义及使用语境进行讲解,提高学生跨语种的交流能力等。

例如 “fat”一词,其中文释义有着“夸奖恭维”的含义。我们常常用“肥差”形容某种求之不得的差使。对中年人说“fat”,代表“发福”,对成熟妇女说“fat”代表“丰满”。对孩子说“fat”,含胖嘟嘟之意,代表“可爱”。然而,在西方国家,“fat”一词会让他们觉得反感和压抑,尤其是英美人最忌讳“fat”一词,他们觉得“fat”是毫无价值的物品,带有“垃圾”之意。所以,如果不能理解其中的差别,语言学习者就容易产生应用错误,在实际交流中产生不必要的误会甚至冲突。

3.重视课外艺术学习积累,提高他们的艺术欣赏水平

中西方文化的差异是巨大的,老师们必须引导学生们在课外活动的过程中,充分利用更多的机会去认识、学习、理解西方文明,加强对中西方社会文化常识的学习与积累。让学生们利用自身的课余时间,阅读《21 Century》、《时代周刊》等反映当代西方世界的书籍、报刊和杂志,从而加深对西方历史、文化、国情的直观认识。

通过扩大对西方社会的历史认识、积极开展语言文化交流活动,组织排演英文短剧、开展英文情景交流、角色扮演等活动,利用互联网和多媒体技术,借助英文影视作品的欣赏,提高学习者的情感感受,能够使学习者在自我经历与感知的活动中,了解文化信息、洞悉文化差异、培养学习者的英文学习意识,提高学习者的文化素质。

4.深挖课本阅读材料,抓住文化信息内核

在人教版八年级英语(下)中的“Unit 10”教学过程中,力求通过学习,帮助学生了解在何种情形下,用“small talk”,以及怎样用“small talk”与别人进行沟通。要求学生能清晰区分在 “small talk”的过程中,哪些语言是得体的,哪些是不得体的,提高学生的沟通交流能力。

此外,关于前面肯定,后面否定的反义疑问句的回答,是本单元的教学重点。这是中西方语言运用分歧较大的一点,例如,“He didn’t  go to the zoo, did he?”,按照英文的用法,应当回答“Yes, he did.”,中文翻译是“不,他去了。”而“No,he didn’t.”应翻译为“是的,他不去”。这充分表明了中西方语言文化与使用习惯的差异性。

综上所述,我们的知识与文化背景是密不可分的,不同的文化之间必然存在着不同的语言表达习惯。所以,在英语教学过程中,应当加强社会文化认知的教育,选择合适的教学策略,帮助学生认识和把握中西文化的差异,从而减少文化隔阂所造成的不必要错误,并培养学生的跨文化交流技能。