浅谈蒙古语与汉语互译对民族文化传承的意义及传播价值

(整期优先)网络出版时间:2024-05-30
/ 2

浅谈蒙古语与汉语互译对民族文化传承的意义及传播价值

布谷 内蒙古自治区鄂尔多斯市融媒体中心 017000

摘要:蒙汉互译在保护和传承民族文化遗产、促进语言多样性和加强文化交流方面发挥着至关重要的作用,这一过程允许两种语言社区分享传统、文学和知识,促进相互理解和尊重。它支持教育活动,丰富文化体验,加强了合作。通过让更多的受众了解文化表现形式,互译加强了文化纽带,并有助于建立一个更加包容、和谐、重视和弘扬文化多样性的社会。

关键词:蒙古语;汉语;民族文化

蒙汉互译在保护传承民族文化、加强相互理解方面发挥着至关重要的作用,这种语言交流就像一座桥梁,使蒙古族传统文化,包括其独特的医疗实践、文学和风俗习惯,得以向更广泛的汉语受众传播。反过来,它也使讲蒙古语的人能够接触和欣赏丰富多彩的中国文化历史。

一、相关概念的介绍

蒙古语与汉语互译

蒙汉互译涉及将蒙文文本、口头语言和文化表达系统而准确地转换成汉文,反之亦然。这一过程不仅包括语言翻译,还包括文化细微差别、成语表达和特定语境含义的调整,以确保保留原语言的精髓和微妙之处[1]。互译旨在促进有效沟通,促进文化交流,增进蒙汉语言使用者之间的相互理解,这需要技术娴熟的译员、文化专家和语言学家通力合作,翻译出既语言准确又能引起文化共鸣的译文,从而消除两个不同语言和文化之间的隔阂。

民族文化传承

民族文化遗产是指特定民族世代相传的习俗、传统、语言、价值观和手工艺品,这种遗产既包括有形元素,如传统服装、手工艺品和建筑,也包括无形元素,如民间传说、仪式、音乐和口述历史。民族文化遗产的传承可以保持一个群体的特性、培养群体意识和保护人类文化的多样性,包括教育年轻一代了解自己的文化根源、推广使用本地语言以及庆祝文化节日。通过保护和振兴其文化遗产,少数民族群体可以在适应当代的同时保持与过去的连续性,确保其独特的文化表现形式在全球化的世界中得以发展。

二、蒙古语与汉语互译对民族文化传承的意义

(一)增进文化交流

蒙汉互译作为思想、传统和知识在两种文化间无缝流动的渠道,极大地促进了文化交流,这一过程使蒙古语文学作品、历史文本和文化叙事能够为汉语使用者所接受,从而丰富了他们对蒙古遗产的理解和欣赏。反过来,这也使蒙古语使用者能够接触到中国的文化产品,加深对中国传统、哲学和社会规范的理解。通过促进这种文化内容的双向流动,互译有助于打破语言障碍,鼓励文化间对话,促进相互尊重和移情。它还支持学术和教育活动,使来自两种文化的学者和学生能够以更加细致入微的方式学习和研究彼此的历史和当代问题[2]。此外,这些翻译还在保护和振兴濒危语言和传统方面发挥着关键作用,确保它们能够代代相传。在一个全球化的世界里,蒙汉互译不仅有助于保持文化多样性,而且通过弘扬每种文化的独特贡献,加强了社会更加包容。

传承民族传统

蒙汉互译在保护和传承民族传统方面发挥着至关重要的作用,它使两种语言群体都能接触到文化艺术品、文学作品和历史叙事。通过这一过程,民间故事、史诗和传统医学等蒙古族传统得以记录下来,并与更广泛的受众分享,从而确保了这些传统的保存和持续相关性。通过将蒙古文化表现形式翻译成汉语,这些丰富的传统不仅能抵御时间的侵蚀,还能通过提高认知度和鉴赏力焕发新的活力。同样,将中国文化遗产翻译成蒙古语也能确保蒙古语使用者与中国传统文化相联系,并将中国传统元素融入他们的文化剧目中。这种互惠交流有助于保持两种文化的独特性,同时促进加深对彼此遗产的理解和尊重。在教育领域,这些译本是教学和学习两个民族各自的历史、价值观和习俗的宝贵资源。通过语言促进民族传统的传承,互译支持文化知识和习俗的延续,培养社区成员的自豪感,为丰富文化多样性做出贡献。

保护语言多样性

蒙汉互译在保护语言多样性方面发挥着重要作用,确保两种语言在当代社会保持活力,这种做法有助于保护蒙古语这一具有深厚历史语言,使其在全球主流语言的冲击下免于衰落的危险。通过将蒙古语文本翻译成汉语,反之亦然,更广泛的受众可以接触到每种语言的丰富内涵和独特表达方式,从而促进对各自文化背景的理解,这种交流不仅保护了两个社区的语言遗产,还鼓励年轻一代继续使用和学习蒙古语和汉语。在学术方面,这些译本成为语言学家、研究人员和学生的重要资源,使他们对两种语言的结构和功能有了更深入的了解。此外,通过以两种语言提供教育材料、文学作品和媒体,互译支持了双语和多语制,而双语是维持语言多样性的关键。

三、蒙古语与汉语互译对民族文化传承的传播价值

扩大文化影响

蒙汉互译极大地扩大了两个民族的文化影响力,使更多的人了解到他们丰富的传统、故事和知识。在这一过程中,文学、民间传说和传统习俗等蒙古文化元素得以向汉语社区及其他地区传播,从而提高了人们对蒙古遗产的认识和欣赏。反之,它也使丰富多彩的中国文化能够传播到蒙古语,促进思想的相互交流。通过翻译重要的文化典籍、媒体和教育材料,两种语言都获得了知名度和声望,从而提升了全球文化景观。影响力的扩大有助于吸引学者、教师和文化爱好者的兴趣。此外,互译所带来的文化影响力的增加也有助于旅游业、文化活动,从而促进对彼此遗产的深入了解,这不仅丰富了两个社区的文化体验,也有助于在迅速全球化的世界中保护和振兴这些文化。

加强文化交流

蒙汉互译有助于更深入、更细致地了解彼此的遗产、传统和观点,从而加强文化交流。这一过程有助于分享文学作品、历史文献和当代媒体,使两种文化都能了解对方的故事和经历。互译为汉语使用者和蒙古语使用者提供了一个对话和互动的平台,使思想和价值观得以公开交流,这种交流有助于打破文化壁垒,促进相互尊重和欣赏。在学术环境中,翻译材料丰富了课程内容,为学生提供了多元化的视角,促进了对世界文化更全面的了解。此外,互译还为艺术、文学和科学领域的合作项目提供了支持,促成了有益于双方的创新性跨文化活动。通过促进双语和文化扫盲,互译鼓励个人探索和接受两种语言和文化的丰富内涵。这种持续不断的交流不仅保护了蒙汉文化的独特性,而且有助于建立一个更加相互联系、更加和谐的社会。

四、结语

总之,蒙汉互译是保护和传承民族文化遗产、丰富双方语言社区、促进文化交流的重要渠道。蒙汉互译不仅保护了语言的多样性,而且增进了相互理解和尊重。它支持教育活动,促进双语教学,并为合作性文化项目创造机会。最终,互译加强了蒙古语和汉语之间的联系,有助于建设一个更加包容、和谐、重视和弘扬文化多样性的社会。

参考文献:

[1] 张馨尹,谢唯唯."互联网+"民族文化传承新样态及教育路径优化[J].民族教育研究, 2022(1):131-137.

[2] 马丽斯日古楞.传播学视域下蒙古族文化术语英译中译者负面作用分析[J].赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版, 2021, 42(12):4.