首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆与世界》
>
2011年4期
>
如何处理英语电影片名翻译中的文化因素
如何处理英语电影片名翻译中的文化因素
(整期优先)网络出版时间:2011-04-14
作者:
周姝
经济管理
>世界经济
分享
打印
同系列资源
资料简介
通过丰富的译例,探讨电影片名的两种翻译方法——直译、直译与意译结合。
/
1
通过丰富的译例,探讨电影片名的两种翻译方法——直译、直译与意译结合。
同系列内容
《重庆与世界》2011年4期 - 《围城》中的女性形象与宿命
2011-04-14
4500
《重庆与世界》2011年4期 - 如何处理英语电影片名翻译中的文化因素
2011-04-14
2769
《重庆与世界》2011年4期 - 用关联理论解读《生活大爆炸》的幽默话语
2011-04-14
1371
《重庆与世界》2011年4期 - 构建本科“原子光学”课程教学内容体系研究
2011-04-14
1810
《重庆与世界》2011年4期 - 案例教学法在法学教学中的创新实践
2011-04-14
2845
查看全部
来源期刊
重庆与世界
2011年4期
相关推荐
英语电影片名翻译探究
电影片名的翻译
电影片名的翻译与文化策略
关于英语电影片名翻译的思考
论英语电影片名的翻译技巧
同分类资源
更多
[世界经济]
大豆工程潜力无限
[世界经济]
穿上民工的衣服之后……
[世界经济]
石家庄高新区要“推倒重来”
[世界经济]
浅谈不良资产的评估重点与风险
[世界经济]
西藏筹建“中国-南亚标准研究中心”
相关关键词
电影
片名
翻译方法
如何处理英语电影片名翻译中的文化因素
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部