简介:
简介:康熙四十年(1701年),康熙帝令在京驼馆旧址新修皇子府邸两座,西侧府邸赐予皇四子胤禛。胤禛封和硕雍亲王后,府邸扩建为雍亲王府;他继位后,雍亲王府升为行宫,赐名雍和宫。乾隆九年(1744年)雍和宫改为寺院后,发展成为清朝内地最大的藏传佛教格鲁派寺庙和宗教活动与管理中心,在联系清朝中央政府和蒙藏等少数民
简介:中国社会科学院民族文学研究所副研究员旦布尔加甫博士撰写的著作《卫拉特英雄故事研究》于2006年9月由民族出版社出版。这是作者继《吉如嘎岱莫尔根》(1988年)、《哈日阿让嘎》(1993年)、《萨丽与萨德格》(1996年)、《卡尔梅克(江格尔)校注》(2002年)、《汗哈冉贵一卫拉特英雄史诗文本及校)(2006年)等著作之后又一部研究蒙古民间文学的专著。
简介:中国第一历史档案馆珍藏的清代军机处满文月折包主要包括录副奏折、录副奏片、议复奏折、议复奏片、上谕、寄信、咨文、移文、呈文,以及作为奏折附件呈进的履历、口供、图纸、清单、清册和少数民族首领用本民族文字缮写的奏书、呈文等,具有保存完整、公文种类多、时间跨度大、内容丰富的特点。1964年,中国第一历史档案馆启动了军机处满文月折包的分类、组卷、装盒工作,并编制了案卷目录。
简介:《内阁藏本满文老档》(以下简称《老档》)是清入关前用满文写成的编年体档册,是明末清初满族入关前在我国东北地区进行各种活动的官方记录。它所反映的内容,始于明万历三十五年(天命前九年,1607年),止于明崇祯九年(崇德元年,1636年)。除努尔哈齐以遗甲十三副崛起于长白山地区的卷首部分已残缺外,老档记载了努尔哈齐统一女真各部,
简介:海兰察(?--1793),杜拉尔氏,鄂温克族,呼伦贝尔八旗满洲镶黄旗人。自乾隆二十年(1755),以马甲的身份出征新疆开始,海兰察相继出征云南、四川、甘肃、台湾、西藏等地,参加了抗击缅甸军战争、平定金川叛乱、抗击廓尔喀侵略者以及征剿林爽文起义军、苏四十三起义军等军事活动,作战勇猛,屡立战功,先后受封为“额尔克巴图鲁”勇号、骑都尉世职、一等超勇公,并以异姓封为一等公爵。
简介:古鲜卑人西出大兴安岭,取代了匈奴族在蒙古高原上的统治地位,并在北方诸族血缘、语言不断融合的基础上,逐渐形成以匈奴语为主、掺杂了鲜卑语成分的混合语言,即后世的“突厥语”。而南迁阴山一河套地区的拓跋鲜卑其语言则较多地保留了“蒙古原语”——早期鲜卑语特征。古文献中,以东胡一鲜卑族裔建立的“柔然汗国”,其语言却沿着“匈奴化”的方向发展。“高车”、“回纥”以及今天楚瓦什人从语言上仍可看出与鲜卑族的渊源关系。“东胡一鲜卑”系语言不仅是“现代蒙古语”的祖语,也是遍布欧亚大陆的“现代突厥语”的重要组成部分。
简介:为便于查阅清代达斡尔族档案史料,促进达斡尔族历史研究,中国第一历史档案馆与内蒙古自治区莫力达瓦达斡尔族自治旗达斡尔民族博物馆合作,从清代中央机构档案中精选达斡尔族专题史料,编成《清宫珍藏达斡尔族满汉文档案汇编》,于2018年7月由辽宁民族出版社出版发行.
简介:本文对黑龙江省民族博物馆收藏展出的生活在东北边疆的满、朝鲜、蒙古、达斡尔、鄂伦春、赫哲、鄂温克、锡伯等少数民族文化及生产生活习俗进行了分析与研究,揭示了狩猎民族的鱼皮文化、桦皮文化和服饰文化的基本内涵.
简介:清朝的译馆分中央及地方机构四译馆、理藩院等若干种,翻译人员主要来自当时的京师国子监学、八旗官学、宗室官学以及府、州、县学。清代科举考试重视官吏双语能力,考试中特设翻译科,选拔翻译人才,朝廷对翻译、通事腐败纳贿、寻衅误国之事有严厉的问责制度。清朝时期,蒙古文翻译已有一定规模,除了直接翻译汉文小说以外,还通过满文翻译汉文小说。
《中国翻译年鉴》出版
《锡伯族研究文集》出版
《锡伯语、满语口语基础》出版
《清朝满蒙联姻研究》出版
《雍和宫满文档案编译》出版
《卫拉特英雄故事研究》出版
《清代新疆满文档案汇编》出版
《内阁藏本满文老档》出版
民族、性别、历史叙事
《清宫珍藏海兰察满汉文奏折汇编》出版
鲜卑民族及其语言(上)
西方基督教徒的蒙文书籍出版活动
《多维视野中的黑龙江流域文明》出版
《清宫珍藏达斡尔族满汉文档案汇编》出版
从黑龙江省民族博物馆展示的民族文物看北方少数民族生产、生活的文化底蕴
关于鄂温克民族的族称
论北方民族栖鹰冠
民族礼仪中的绵羊文化
清代民族语文翻译研究
论毡帐民族幼子继承制