学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:《红楼梦》作为中国四大古典文学名著之一,被誉为中国文化的百科全书,其翻译无论从语言上还是从文化层面上,对译者无疑都是一个巨大的挑战。译者是翻译活动的主体,是从原文到译文这一过程的能动因素。本文借鉴个译本(大卫霍克斯和杨宪益、戴乃迭译本)的翻译策略的研究以及通过对比个译本对《红楼梦》文化内容的处理对译者的主体性进行比较研究,试图发掘更多影响译者对文化内容翻译的因素,以期达到提高文学作品翻译质量的目的。

  • 标签: 红楼梦 文化差异 翻译策略 文化因素 译者主体性
  • 简介:任务型语言教学中的任务前预备研究,通常以量化而非质化方式进行。然而,量化研究较多注重任务预备的结果而非过程,从而导致学生在学习进程中的预备行为容易被忽视。本研究尝试填补此方面空白,以访谈研究方法探索具体任务前预备行为,以及先前研究较少触及的主题熟悉度问题。这个因素构成了Bui(2014)所提出的任务外和任务内预备理论。八位香港本科学生完成了一项熟悉以及一项不熟悉的口语任务,并在任务后接受访谈。尽管此前研究的部分结果得到证实,本研究还是发现了三项较新成果:第一,先前相关研究都集中在任务预备的心理语言学过程,但我们发现,大部分学生报告任务预备可减少焦虑并增强自信,显示任务预备在情感层面的影响。其次,即使先前研究显示,任务前预备提高了流利度和复杂度而非准确度,学生的自我报告却反映了他们对准确度的重视。再次,主题熟悉度可以在无任务前准备的情况下,部分填补任务前准备所起的作用。基于研究结果,本文还讨论了相关教学启示。

  • 标签: 任务前准备 主题熟悉度 任务预备 流利度 准确度 复杂度
  • 简介:巴斯奈特的文化翻译理论认为,诗歌翻译要注重挖掘诗歌所蕴含的文化因素,文化交流是诗歌翻译的根本功能。译者要保留其中的文化意象,达到文化的移植与再生。

  • 标签: 巴斯奈特 诗歌翻译 文化传递
  • 简介:本文从主体性这一概念出发,探讨主体间性问题,思考间研究对翻译理论不断发展与成熟进程的贡献。由此,翻译研究将突破对作者、译者、读者的主体性及主体间研究的传统视角,进入符号间、文本间,最终进入文化间的符号学考察。

  • 标签: 主体性 间性 翻译符号学
  • 简介:本文基于ADRIM模型,采用ERPs技术,以汉语为母语的英语学习者为被试,探讨了隐喻识解过程中可能特征提取的心理现实。实验采用单因素三水平被试内设计,实验材料以随机方式呈现。每组实验材料包括语境句、关键句(隐喻句或直义句或无关句)、探测词和陈述句;被试对探测词的真假做出判断,并判断陈述句的内容是否与前面语境句和关键句相符;实验记录被试判断探测词的反应时和脑电。实验结果显示:(1)对三类句子条件下探测词真假判断的反应时进行比较,隐喻句条件时间最短,直义句条件居中,无关句条件最长;(2)对三类句子条件下探测词诱发的N400波幅进行比较,隐喻句条件诱发了显著的N400,其波幅显著大于直义句,而且隐喻句和直义句条件均小于无关句条件。研究得出了如下初步结论:(1)汉语母语学习者在隐喻话语理解中的可能特征提取具有心理现实;(2)关于语义修辞话语识解机制的思辨探讨获得了初步的电生理学证据支持。

  • 标签: 隐喻 识解机制 事件相关电位 可能性特征提取 心理现实性
  • 简介:改译剧作为中国现代戏剧的一种特殊种类,反映着不同文化、不同戏剧传统之间的交织与碰撞,显而易见的"杂糅"性质使其民族的问题颇受争议。戏剧民族应具有包容与发展性的特点,因此,通过在新的历史语境中对原剧主题进行重现与重释,改译剧充分实现了译语文化的民族,自身的现代也得以发展。尤金·奥尼尔戏剧在中国20世纪三四十年代的三个改译本集中体现了中国现代改译剧中民族与现代的追求。

  • 标签: 改译剧 民族性 现代性 戏剧主题 尤金·奥尼尔
  • 简介:言据作为一种独特的语法范畴,关注的是信息的来源。由于英语语言缺少表示信息来源的形态标记,言据主要通过其他词汇语法手段来体现。鉴于物理语篇在教育中的重要,本文在韩礼德(Halliday)有关言据论述的基础上,选取物理学教材和论著作为语料,借助语料库软件观察和分析感知动词、认知动词、意愿动词、情感动词和言语动词作为言据手段的行为,从而说明言据动词在不同语篇类型呈现信息来源的特点。

  • 标签: 言据性 言据性动词 物理学语篇
  • 简介:巴别尔小说的情节设置具有明显的悖论特征,表现为个或多个不同情节大相径庭,相邻而现,形成美丑相见、明暗交替的艺术效果.这在《骑兵军》中表现为浪漫的诗意描写与残酷的自然呈现前后对照,在《敖德萨故事》中表现为热烈的暴力叙述与幽默的温情眷念明暗对比;在《我的鸽子窝的故事》中表现为鮮亮的叙述光线与内敛的心理暗影相互交替.这种巧妙整合对立情节的悖论,与巴别尔的世界观和生活观密不可分,既体现出他不同于官方主流的伦理身份与自我认同,也提升了20世纪早期俄罗斯小说的表现手段和叙事诗学.

  • 标签: 巴别尔 情节设置 悖论性 叙事诗学 身份认同
  • 简介:语篇的建立是用来表达某些思想或者内容的,语篇具有信息,已经毋庸置疑。信息也成为语篇的重要范畴之一。很多学者从不同的路径和角度对语篇信息进行了研究,为语篇信息的分析提供了不同的理论方法。本文试分析比较А.И.Горшков和И.Р.Гальперин的信息观,并且通过运用种理论对屠格涅夫的短篇小说《麻雀》进行分析,揭示种理论对语篇分析的作用和侧重点的不同。

  • 标签: 语篇的信息性 Горшков的信息观 Гальперин的信息观
  • 简介:作为多媒体与互联网技术结合的新产品,微信公众号在极短的时间内迅速蹿红,形成了一种主流的线上线下微信互动营销方式。各大企业积极运用微信公众号进行产品促销,形成具有鲜明时代特色的广告话语。鉴于此,本文以三大外资超市微信公众号中的广告话语为例,以Bhatia的批评体裁分析理论为研究框架,从语篇-体裁、专业实践和专业文化三个维度展开分析。研究表明:大型外资超市为达到宣传促销的交际目的,其广告话语在某种程度上遵循特定的体裁结构;在专业实践层面,大量运用篇际互文策略,如融合型篇际互文和镶嵌型篇际互文,以达成促销的交际目的;而呈现以上特征的深层原因是其背后所蕴含的促销文化,具有娱乐化、民主化和多元化等变化趋势。希望本文能为微信公众号和广告话语研究提供一个新视角,并为国内超市撰写促销广告提供有益的参考。

  • 标签: 广告话语 批评性体裁分析 外资超市 微信公众号
  • 简介:基于体裁分析和批评话语分析理论,本研究以eBay网站的公司退货声明为语料,分析网络退货声明语篇的组织结构、词汇语法特点和修辞手段,从批评视角探讨语篇建构策略和篇际互文。研究发现网络退货声明分别使用"展示型交际"和"互动型交际"力图实现公司"自形象"到"他形象"的转变。语篇策略的实施过程实质上是一种对话互动,在语言上体现为叙事角度的调整、词汇语法结构及修辞方式的多样,使网络退货声明呈现法律语言、网络广告语言和商务语言多种体裁、话语与风格相混合的篇际互文

  • 标签: 退货声明 网络商务语篇 批评分析视角 篇际互文性