学科分类
/ 25
500 个结果
  • 作者: 赵雪军
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-07-17
  • 出处:《时代英语报》 2010年第7期
  • 机构:现代教学理论认为,良好的教学氛围不仅能吸引学生进入教学的情景,还可以激发和调动学生学习的主动性和积极性。课堂教学中,教师要激发学生的学习动机,唤起学生的求知欲望,让他们兴趣盎然地参与到教学过程中来。那么,怎样才能营造一个良好的课堂教学氛围呢?
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:据德新社等报到,德语国家(联邦德国,奥地利,瑞士)的科学家和文化官员在经过数年的激烈争论后,终于在维也纳就1901年以后的首次正字法改革达成一致。通过这次改革,书面语言将变得更具逻辑性,因而更容易掌握。这次改革,主要涉及的是外来词,有许多的外来词将被德语化。在采用新的正字法规

  • 标签: 正字法 外来词 德语 联邦德国 改革 规则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文通过提倡实行'英语交际应用教学'和'综合教学法',转变和破除语言习得的传统旧观念,结合教学实践,坚持'以学生为中心'的主题教学模式,使学生积极参与教学实践,变消极接受者为积极参与者,最终达到培养学生应用英语进行社会交际和专业学习能力的目的.

  • 标签: 浙江大学 《新编大学英语》 英语教学 交际应用能力 教学方法
  • 简介:某些动词如:catch,have,get.take等cold连用,表示感冒、伤风、着凉之意。有时cold前带a.有时不带a.有时可带可不带.为了弄清楚这些关系,现归纳如下。一、动词have,getcold连用,要加a.表示状态.可表示延续性时间状语连用。例如:1)Hehashad(got)acoldfordays.2)I’vegot(had)acoldsincemyarrival.二、动词takecold连用,不加a。例如:1)Youusedtotakecold,usedn’tyou?2)XiaoLiuisn’tstrongenough.Sheeasilytakescolds三、动词catchcold连用,a可有可无。例如:Putonyourcoat,oryou’llcatch(a)cold.

  • 标签: 时间状语 CATCH ENOUGH ARRIVAL COLD 前带
  • 简介:主从复合句(主要有名词性从句、定语从句、状语从句等)是《大学英语教学大纲》中的重点,也是四级考试的必考内容,几乎每年的试题都要出现。而许多考生在判断引导词that和what时,常感觉无法取舍,不知该选哪一个。下面以历年四、六级考题为例,对that

  • 标签: that WHAT 大学英语 四级考试 宾语从句 用法
  • 简介:研究Zion、Jew、Judas、Judah、Semite、Israel,以及Zionism、Semitism、Judaism等词的成因,旨在更好地认知、解读“犹太”、“以色列”、“希伯来”、“犹大”、“锡安”、“闪族”等敏感词语以及汉语译文。

  • 标签: 犹太 锡安 希伯来 以色列 成因
  • 简介:从前,有一位大富翁。他非常有钱,买得起很多豪华轿车,可却始终开一辆普通的福特汽车;买得起很多名牌电脑,可却一直使用那台老式苹果机;买得起许多豪宅——甚至可以在贝佛利山买上几幢别墅——可却偏要住在东洛杉矶的平民区。

  • 标签: 富翁 乞丐 豪华轿车 福特汽车 洛杉矶
  • 简介:~~

  • 标签: 火冰
  • 简介:MET90(A)卷的单项填空第34小题是:——Excuseme,isthisMr.Brown’soffice?——Iamsorry,butMr.Brown__workshere.Heleftaboutthreeweeksago.A.notnowB.nomoreC.notstillD.nolonger按照题意,A,C两个答案显然是不对的。B,D虽都表示“不再”,但语法用法略有不同。到底选哪一个,首先要弄清二者的区别:nomore主是用来表示数量和程度的“不再”,一般修饰终止

  • 标签: 单项填空 longer NO MORE 持续性动词 leave
  • 简介:翻译方法上的“直译”和“意译”并非总是那样截然分明的,常见的反而是间杂而生,比如,有文章经常举这样一则格言及其译文:Don’tlockthestabledoorafterthehorsehasbeenstolen.译。直译文:不要等马被盗后,才去锁厩门。意译文:不要贼走关门。然后设问:是直译好还是意译好?而给出的答案一般又显示意译优于直译。

  • 标签: 意译 直译 AFTER HORSE 翻译方法 the
  • 简介:凯瑟淋·曼斯菲尔德弗吉尼亚·伍尔夫同为英国现代派女作家。写作上的共同追求及生活上的相似命运使二人之间存在着某种“灵犀”,并相互成为对方写作上的“知音”,从而,她们在作品中流露出了对相同问题的关注。两位女作家在其作品和书信目记中都为自己创造了一个自我象征:“苍蝇”和“飞蛾”。曼斯菲尔德的短篇小说《苍蝇》伍尔夫的随笔散文《飞蛾之死》都通过作家的自我象征以不同的文本形式阐释了生命的意义,并对生与死的关系做出了哲理性的阐释。“苍蝇”和“飞蛾”在巨大的毁灭力量的抗争中共同演绎了生命的意义,揭示出生命意义的本质就在于那不断的挣扎抗争之中。两个小文本以不同的曲调形式演奏了两曲相似的生命乐章,实具异曲同工之效。

  • 标签: 苍蝇 飞蛾 挣扎与抗争 生命的意义
  • 简介:听、说、读、写是人类社会基本的语言技能。这些语言技能的形成和培养都必须以一定的语言材料为基础,而词汇的掌握是积累语言材料最重要的一个方面。从词汇角度讲,听和读主要需要接受性词汇知识,而说和写主要需要产出性词汇知识。但在教学中该如何结合四项语言技能教授词汇?本文将对这一问题展开探讨。

  • 标签: 词汇知识 任务 语言技能
  • 简介:一般来说,前缀改变词义,后缀改变词性。然而,我们发现在相当一部分单词中。后缀不仅标示了词性,还影响了词义。标示相同词性的不同后缀常常都可以接在同一词根之后,它们所派生出的单词在意义上既相互联系,又相互区别,这也给词义的辨析增加了难度。

  • 标签: 后缀 词性 词义辨析 单词 词根 前缀