简介:全面推进素质教育是21世纪教育事业发展的必然。远程开放教育是一种特殊的教育模式,它不受时间和空间的限制。在教育国际化的21世纪,远程开放教育比较适合我国高等教育和成人教育发展的需要,也只有远程教育才能满足各类各层次学者的需要,因此在彝族地区发展远程开放教育具有现实和长远意义。如何强化远程开放教育中的外语素质教育是一门科学,值得深入广泛地研究。由于远程开放教育这一特殊形式的主要特点就是要求学生自主学习、媒体提供支持服务,素质教育和能力培养显得更为迫切和重要。本文主要结合彝族地区发展远程开放教育的实际,分析目前远程开放教育外语学生素质教育中存在的主要问题,就如何构建有效的远程开放教育与外语素质的提高作一些思考。
简介:意义单位一直以来都是翻译领域的重要研究课题,但是在口译特别是同声传译中,信息的即时性使得意义单位的转换更加复杂,本文针对同声传译中意义单位的转换程度展开研究。本文以命题为单位,通过计算同声传译语料中有效译出及漏译信息的比例,以分析信息单位的转换方式。研究发现,有效译出的信息均体现了“脱离源语语言外壳”的特征,具体表现为三种类型:顺序重组;词汇、表达的创造性;添加、删除或转换连接词。本研究对口译实践和口译教学都是有益的。一方面可以帮助译员在口译中正确选择策略,在有限的时间和精力内译出最佳的译文;另一方面,也益于学生、教师塑造同传情况的整体概念,进而提高同传学习、教学的效率。