简介:阅读能力是学习英语听、说、读、写、译五种基本技能中最重要的一种,虽然我国英语教学一向重视学生阅读能力的培养,但实际效果还有待提高。造成这种状况的原因既有教育模式的问题,也受到中国与英美文化差异的影响,另外对英语专业文献、经典文学作品及报刊等阅读得不多,重视程度不够影响到了学生阅读能力的提高,更为重要的是学生汉语阅读能力也是制约英语阅读能力的一个非常重要的因素。鉴于这种状况,该文提出了改变过去应试教育模式下的英语学习方式和考核方式,增加阅读科技类英语文献、经典文学作品及英文报刊,培养学生良好的阅读习惯,打好汉语阅读能力基础,激发学生的阅读兴趣等解决办法。
简介:本研究对比了听力与阅读两种不同输入条件下88名非英语专业的中国大学新生在英语词汇的词形、词义和应用方面的附带习得效果。实验中的所有听力或阅读文本均包含5个通过词汇知识前测显示学生基本陌生的低频词汇。在听力组(47人)和阅读组(41人)分别完成听力任务(对话收听+信息转移练习)或阅读任务(文章阅读+多项选择题)之后,实验后测显示阅读组在词形、词义和应用等三个词汇知识侧面的附带习得效果均优于听力组,但是听力组在重复收听和丰富语境线索的条件下,可以习得几乎与阅读组相同的词义知识。研究从整体上证实了在附带词汇习得方面,阅读输入相对听力输入存在显著优势;同时从促进听力中词汇习得的角度考虑,指出了借助重复和丰富语境为学生增加处理听力输入机会的重要性。
简介:本研究是一项关于汉语作为第二语言初级学习者阅读焦虑的个案研究。研究以两名汉语作为第二语言初级学习者为研究参与者,采用阅读体验描述、有声思维报告、反省报告、实地观察和研究者日志等方式收集数据,探究汉语作为第二语言初级学习者阅读焦虑的来源以及降低阅读焦虑的方法,同时参照Moustakas现象学研究方法中的数据分析步骤、Creswell数据分析三步骤及Bogdon和Biklen发现和编码法分析数据。研究发现,汉语作为第二语言初级学习者在阅读过程中的确会产生阅读焦虑,其阅读焦虑的来源主要有英汉语言表述间的差异、缺少已有知识、困难和复杂的词汇、错误的猜测、阅读理解存在困难。汉语作为第二语言初级学习者采用猜测、查字典、基于单一汉字理解两个汉字组合的意义、回避和继续阅读以及运用学习者已有知识预测文章内容等方法来减少阅读焦虑。本研究为汉语作为第二语言阅读习得和教学领域提供了一定的理论与教育启示。
简介:本研究探究汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别的过程及其策略。研究以两名汉语作为第二语言中级学习者为研究参与者,采用有声思维报告和反省报告的方式收集数据,参照Moustakas现象学研究方法中的数据分析步骤、Creswell数据分析三步骤及Bogdon和Biklen发现和编码法分析数据。研究发现,汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别的过程包括自动识别词汇,基于上下文、汉字发音、学习者已有知识及单一汉字词义识别词汇,在无法识别词汇时进行回避或再读;汉语作为第二语言中级学习者在阅读情境中词汇识别策略主要包括认知策略和自我调节策略,其中认知策略包括直接转换、翻译、解释、猜测、推断及寻找关键词,自我调节策略包括元认知策略、调节行为策略、调节情感策略及调节动机策略。基于研究结果,本研究建构了汉语作为第二语言中级学习者阅读情境词汇识别策略模型。本研究为汉语作为第二语言词汇习得和教学领域提供了一定的理论与教育启示。