简介:冯梦龙的“三言”和凌潆初的“二拍”是中国小说发展中重要的里程碑之一,在许多方面都体现出创造性,其中颇为重要的一点,就是穿插了一些小曲。这些小曲多为明白如话、朴实浅近的情歌,
简介:《行香子》这个词调为北宋新声,张先词乃创调之作,描写一女子容貌美,歌舞技艺高超但内心郁积愁恨。苏轼以此调写了七首,用于咏物、写景、酬赠、感叹人生。其后,秦观、李清照,辛弃疾、蒋捷等人都有作品。此为双调,六十六字,以四字句和三字句为主,
简介:清咸丰三年(1853)二月初九日夜,太平天国军攻陷金陵,一位身处城中的诗人,紧紧关上了房门。耳中充满了各种鼓角呼喊,大火借着风势肆虐开来,屋檐下的人们,在死亡的迫近中,反而有了如归的平静:“心揣贼所为,残命万难贳,母呼坐近床,儿女各牵袂。阿嫂将一绳,系婢还自系。谓死亦同归,神定都不涕。”
简介:不要问我从哪里来/我的故乡在远方/为什么流浪/流浪远方……这首三毛作词的歌曲(《橄榄树》,曾经唤醒了多少人的天涯流浪梦。上个世纪80年代,三毛在港台及海外华文圈里被誉为最富有传奇色彩的女作家。她一生走过四十八个国家,写了二十六部作品,启迪了许多年轻人去追寻生命的意义,深深地影响了一代人的生活情操与理念。
简介:本文旨在研究中国古典诗词的翻译策略,以宋词《江城子》为研究对象,对比研究了其三个不同的英译本以及对《江城子》的背景进行了严谨的考证,同时尝试着在美学视角下审视整个翻译过程。本文通过分析和对比研究提出了笔者自己的观点:中国古典诗词的翻译策略不仅要遵守传统的翻译理论,更应该把翻译美学这一学科的理论作为指导。
简介:芥川龙之介是日本新思潮派的代表作家,也是日本“私小说”文学题材的代表作家,在日本文坛享有“大正文学的象征”之称。芥川创作的“戏作三昧”与“地狱变”,在其文学作品中具有独特的风格,充分反映了芥川的艺术观。本文在对“戏作三昧”和“地狱变”进行文本分析的基础上,从两部作品中创作主体与接受对象的隔阂、创作题材与生活压力的矛盾、文学创作与文学管制的博弈、艺术自律与功利主义的冲突等方面进行分析,认为芥川龙之介通过“戏作三昧?和“地狱变”,反映了其既推崇艺术至上主义,又不得不直面现实生活的矛盾的艺术创作观。
“三言二拍”中的小曲
叠三字句 妙笔点睛
从咸丰三年走近晚清诗人金和
荆棘与玫瑰——三毛和贝拉小说之比较
美学视角下宋词《江城子》三个英译本的对比研究
理想与现实的选择:艺术至上还是直面生活——从“戏作三昧”和“地狱变”看芥川龙之介的艺术观