学科分类
/ 4
64 个结果
  • 简介:上了年纪的,也许还能知道"私塾"这个概念,中青年人可能就对"私塾"不甚了了了。"私塾"是新中国成立前,旧社会家庭、宗族或教师自己设立的教学处所。"私塾"一般只有一名教师,采用个别教学方法,没有一定教材和学习年限。新中国成立前,即使是经济、文化比较发达的华东地区,如江苏、浙江等省的乡村地区,小学也是凤毛麟角,只有大的集镇才有一所公立小学,因此大多数农民子弟求学读书都是在“私塾”。我就读过两年多“私塾”,下面就“私塾”的具体情况作一回忆。

  • 标签: 私塾 新中国成立 记忆 教学方法 公立小学 学习年限
  • 简介:七千人大会召开检举信导致会议延期的主要原因之一,是几封检举信,目前已知其中一封来自安徽。“我后来晓得,安徽省蚌埠市委副书记马骞给党中央写了一封信,反映安徽省委第一书记曾希圣的问题。刘少奇后来带了一帮人到安徽组来‘揭盖子’。不只针对曾希圣,省委几个书记后来都受影响降职了。”马维民说。

  • 标签: 七千人大会 安徽省 漩涡 副书记 曾希圣 党中央
  • 简介:1933年11月,陈铭枢、蔡廷锴、蒋光鼐等人举起联共抗日反蒋大旗,发动了福建事变,并在福州迅速成立了中华共和国临时中央政府,即福建人民政府。但是,福建人民政府成立才两个多月便被迫宣布解散,"福建事变"遭到失败。"福建事

  • 标签: 蒋介石 福建事变 蔡廷锴 十九路军 福州 南京政府
  • 简介:江南水乡,曾经乡村的许多旧影如今已荡然无存。但故乡的昨天在我心中依然是那么永恒,不能忘却。那牵着大人的衣角乘坐航船走亲戚赶集市;柴房里传出阵阵欢歌笑语伴着的春米声;换糖担儿上红红绿绿饴糖散发的甜香……一直留在了我的记忆深处。

  • 标签: 记忆 江南水乡 饴糖
  • 简介:长征期间,红军经常被国民党重兵围追堵截,却从未过一次埋伏,在国民党军设置的包围圈中都能准确地找到空隙钻出,这主要是由于红军在长征的“密码脑袋”(密码电台侦听破译工作)的巨大贡献。红军在长征时离开根据地不可能依靠群众取得敌情,而党的地下工作也很难及时传送情报。因此,红军破译的这些国民党军密电,对于及时掌握国民党军的战略战术意图、兵力部署及动态行踪,帮助红军制定正确的行动策略,发挥过极其重要的作用。

  • 标签: 红军长征 密码 国民党军 地下工作 战略战术 兵力部署
  • 简介:阎锡山从呼风唤雨、手握重兵的"山西土皇帝",在台湾变成了无职无权、无兵无卒的闲人一个,他想找一个远离台北市中心的荒僻之处躲起来。几经踏勘,他看中了阳明山里的菁山。菁山野草丛生,没有人烟,没有电灯、电话和自来水,只有四处奔窜的野兔。他在这里垒起了石头屋,取名"菁山窑洞"(又名"种能洞"),每日闭门不出,在洞里静静思索,著书立说。

  • 标签: 阎锡山 蒋介石 台湾 阳明山 山西 窑洞
  • 简介:祖父程一(1896—1960),又名程良易,字和钧,湖南省桂阳县桥市乡天塘村人。1917年考入武昌中华大学,在此期间开始接触《新青年》等进步杂志,开始信仰孙中山的革命学说。1918年,他去广东投靠孙中山,受到其接见并赠送亲笔签名的4寸照片一帧,而后被派回湖南工作。

  • 标签: 革命 祖父 《新青年》 中华大学 湖南省 孙中山
  • 简介:随着“文化大革命”之后各种冤假错案的平反,特别是随着社会主义文化大发展、大繁荣带来的鲁迅研究的深入发展,20世纪30年代团结在鲁迅周围的一批青年文学家特别是鲁迅葬仪“16个抬棺人”的胡风、巴金、聂绀弩、萧军等在新中国成立后的种种遭遇逐渐引起文化界的注意,但当年远走台湾的黎烈文,却没有太多的人去关注。这要从《鲁迅全集》注释黎烈文说起。

  • 标签: 《鲁迅全集》 黎烈文 注释 “文化大革命” 文化大发展 新中国成立
  • 简介:历史是面镜子,但是想见真相需要时间,初时往往被盖以尘灰或罩以色膜,滤清得有一个令人焦虑的时间迤逦的过程。先前求学时,王伯敏先生授《中国美术史》时每述画家先必说历史背景,那么这个灿烂艺术加悲惨人生的周昌谷先生所处如何时代呢?简言说清说透是难的,但总还得说。

  • 标签: 《中国美术史》 悲剧 中华民族 社会变革 历史 时间
  • 简介:抗日战争爆发后,西北地区的回族人民通过创建抗日团体和成立抗日武装以及开展外交活动.与全国人民一起投身于抗日战争,为赢得中华民族抗战的最后胜利做出了巨大贡献。

  • 标签: 西北回族 抗日战争 救亡团体
  • 简介:有这样一个人,他与其他的“胡风分子”不同,既未与胡风有任何的来往,也根本不知道有个什么“胡风集团”,更不知道这个集团里的任何事情,只是因为在查获的欧阳庄给胡风的信件里提到了他——“苏州有一同志”,也就无辜地受到了牵连和迫害,成为整个案件受到牵连的2000多人中唯一的一个“无名者”。

  • 标签: 胡风案 同志 集团 无名
  • 简介:中国同以色列作为两个千年古国,由于其所处环境、历史轨道不一,也就孕育了完全不同的文化。而两国的文化,又对两国的外交走向产生了影响。本文从文化视角出发,探寻在以关系发展中文化的影响因素,以期为以关系的良性发展再添助力!本文分为三部分,第一部分分别介绍以文化;第二部分以时间为轴,简述了新中国成立后以关系演进史;第三部分则是通过对前两部分的整合,发现文化在两国交往中所扮演的重要角色,展开对以关系的文化思考。最终,总结出了下一时期我国在对待以关系上应该注意的几点问题。

  • 标签: 中国文化 犹太文化 中以关系
  • 简介:关於佛教历史上所谓的譬喻师,过去已经有过一些讨论,但不是很多。在汉文的学术着作,我见到最重要的,是印顺法师的《说一切有部为主的论书与论师之研究》。其中第八章以及第十一章,都与譬喻师有关。题目是《说一切有部的譬喻师》。其次是吕激先生的《印度佛学源流略讲》书中的第三讲第二节,也有一些讨论②。相对而言,印顺法师的讨论比较深入,吕激先生的讨论则比较简略。

  • 标签: 譬喻 《印度佛学源流略讲》 佛典 佛教历史 第八章 法师
  • 简介:<正>在做中日翻译的过程,常常遇到一些棘手的名词短语等,在这里结合个人的经验粗浅的谈一下中日互译应当注意的一些问题。专有名词的处理在做翻译时,常常会碰到一些只有日本人才了解的专有名词。而翻译者通常选择直接原样找抄下来。但是作为翻译者,最重要的就是要让读者明白翻译出的文章的含义。许多的专有名词连翻

  • 标签: 专有名词 名词短语 翻译处理 负迁移 学习过程 人称代词
  • 简介:<正>PartOne:IntroductionWithintheframeworkofanagreementbetweentheChinaTibetologyResearchCenter,Beijing,andtheAustrianAcademyofSciences,JunjieChuhadtheopportunitytostayattheCenterformorethanonemontheachyearsince2009

  • 标签: 达利 OPPORTUNITY FOLIO hereafter STRING edition
  • 简介:<正>音乐是人类生活的一个重要组成部分,"音乐的起源也如同其他艺术一样是起源于劳动,……所谓歌唱主要是对自然的、动物的声音的模仿"。因此,从人类产生之初就产生了音乐。随着音乐的产生,无论古希腊还是古代中国都产生了很多音乐论著,这些音乐论著所含的音乐思想多少都受了那个特定的历史时期主流的文化思想和哲学思想的影响,反映那个时期的文化思想和哲学思想。一直以来都有"长期以天人合一为主导的中国哲学史"~2和"长期以主客二分为主导的西方哲学史"~3之说。

  • 标签: 音乐思想 《乐记》 《理想国》 西方哲学史 中国哲学史 古代中国
  • 简介:在世界历史上,工6、17两个世纪具有非常重要的地位。依照以资本主义为主钱的世界历史体系理论,这两个世纪是资本主义的兴起时期。依照以近代化及全球化为主钱的世界历史体系理论,这两个世纪则是世界的近代化或者全球化的开端。这些理论尽管差别很大,但有一点是共同的:在工6、17世纪及18世纪前半期遣段时期中,西欧一些国家在社会、

  • 标签: 世界历史 运动 练兵 明代 军队 体系理论
  • 简介:福建地处东南沿海.由于地理位置特殊,语言复杂.民风各异,保留至今的传统剧目有一万七千多个,居全国首位。莆仙戏、梨园戏有中国宋元南戏“活化石”的美誉.它们虽然分布在相邻的莆田与泉州地区。但是体现出来的艺术形态大不相同。二者都有一件与鼓有关的特色乐器,其形制和演奏方式都别具一格.在乐理上又有异曲同工之效.向我们展现着独特的艺术韵味。

  • 标签: 活化石 南戏 鼓文化 地理位置 东南沿海 传统剧目
  • 简介:抗日战争时期,作为中国战时首都的重庆,遭受到日军残酷的无差别战略轰炸。由于中国的抗战及重庆战时首都的独特地位,日军对重庆的无差别战略轰炸,不仅引起在华西方人士和国际社会的广泛关注,而且还直接影响到远东各国,尤其是、日、美三国军事战略的演变。同时,重庆在反轰炸斗争的英勇行为,一方面赢得了国际社会的广泛同情和支持,另一方面也制约了日本既定军事战略目标的实现,并在一定程度上促进了英美远东战略的调整和远东反法西斯战线的形成。

  • 标签: 抗日战争 重庆大轰炸 国际影响
  • 简介:近些年,中国翻译界对西方翻译理论大量介绍和借鉴,受这一“西学东渐”的影响,我国高校教学领域也出现了学习、研究翻译理论的热潮。本文以法国巴黎高等翻译学校(E.S.I.T)为例,对比分析中法翻译教学的基本状况和特点,指出国内高校翻译理论的研讨交流空间和学术氛围与国外尚有差距,因而高校基础翻译教学宜重视翻译的基本技能训练,对理论性问题的研讨则应强调教学的启发性以及学生的个人学习。过分强调理论在教学的普及容易导致理论与实践脱节,削弱学生实际翻译能力的培养提高。

  • 标签: 翻译教学 翻译理论 实践翻译