学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:志者,记也,志书亦即孔子所谓"述而不作"之类,与史书同源而又有别之.史书注重人与事,尤注重人们的言语与活动,所谓"左史记言,右史记事"是也,是先个体而后集合;志书则关注凝固化的业已定型的自然、制度以及作为群体的人们的思维与行为习惯,是先集合而后个体.与之相应,史家追求的是"究天人之际,通古今之变,成一家之言",要把史家之史观付诸史笔,褒贬裁量,评判古今,其叙事则是详往而略今;志家追求的是事物之本来,叙而不议是其根本特色,并不注入志家个人的议论评判,其记述则是详今而略往.志与史是中国文化之两大渊薮,其意义均不待言.

  • 标签: 中国民俗 总序 通志 “述而不作” 行为习惯 志书
  • 简介:若蝉蜕解华托象──“尸解”传说透视周俐何谓尸解?晋人葛洪在《抱朴子·论仙》中说:“上土举形升虚,谓之天仙。中士游于名山,谓之地仙。下土先死后蜕,谓之尸解仙。”唐末五代杜光庭提出“神仙之道百数,非一途所限,非一法所拘”(《墉城集仙录序》)的仙道多途论...

  • 标签: 尸解 闻一多 杜光庭 《太平广记》 升仙 校报编辑
  • 简介:<正>鸠摩罗什(Kumāarajiva,公元343年—413年),意译童寿,佛典四大译家中的第一位。他活动的时代,应属佛典汉译史的早期。但是他的若干译本却能经历一千五百年漫长时间的考验,始终为佛徒所喜受,成为他们诵习的标准经典和建立宗派的根本依据。不被他人乃至名家的重译所取代。他的译经实践,形成了佛典翻译史,以至中国翻译史上第一个公认的高潮。所以如此,原因是多方面的。后秦政权对于佛教的大力提倡,前此安世高、支娄迦谶、支谦、竺法护等人勤恳努力积累的丰富经验,围绕他,

  • 标签: 妙法莲华经 《大正藏》 方言 活译 鸠摩罗什 中国翻译史