简介:被人尊为“婉约正宗”的李清照是我国古代文学史上著名的女词人。她强调诗词分畛,词当属诗之外的“别是一家”,它的主要特点是文雅、协律、典重、故实、铺叙,在文学史上产生深远的影响。她不仅是一位高妙的理论家和鉴赏家,更是一位词作大家,她以自身的创作实践有力地佐证了她的词论。
简介:欧Ⅲ重庆建设·雅马哈摩托车有限公司近日称,国内第一款达到欧Ⅲ排放标准的骑式摩托车已正式在重庆建雅下线,这款车将陆续批量出口欧洲市场。这款车是一款排量为125毫升的骑式车,其最大的特点是大幅降低了一氧化碳的排放,在环保方面达到欧Ⅲ排放标准。这款摩托目前不在国内销售,而是批量出口到欧洲市场。
简介:绿色为满足绿色交通的新要求.江苏省徐州市公路部门一直围绕“绿色发展、节能减排“目标.努力建设生态、低碳.环保公路。今年.徐州公路部门继续在4个大中修工程中广泛推广应用沥青路面再生技术。
简介:SALINLAS集团首访隆鑫;隆鑫获川渝两地经委肯定;Discovery探索力帆
简介:本文在现代汉语教材的基础上,对词的转义的产生途径做了新的分析和归纳,认为引申义和比喻义应该重新界定.现行的许多教材把引申义的范围划得过宽,相当一部分被现行教材划归引申义的转义实际上是比喻义.
简介:清末及民国时,大调曲由于在地主、富商与劳动人民两个阶层流传,逐渐形成了雅俗分化.雅派大调曲演唱时闭目端坐、曲调风格高雅含蓄、曲友从不卖艺等活动习俗的形成,是和地主富商阶层的阶级本性及本身的虚伪性有着本质的必然联系.
简介:郑州市“禁摩”开始新问题亟待解决;云阳提高摩扦车驾驶员准入门槛;析城交警严查大功率电动车和电动车违章;南昌拟用3年逐出禁行助力车;南昌首次明确定义摩托车;银发族策划“摩旅”走台湾;台湾重车销售火爆
简介:终点犯规,秋后算账本案例是有关裁判执法权限的解释,涉及到正确行驶航线的规则28.2,禁止碰标的规则31和规则A5-竞赛委员会可以决定的分数。
简介:
简介:2002年第6期杂志上刊登了署名为王家斌的一文,其中提到,"line一词是船公司使用频率最高的一词.人们口头常说的‘美东线’、‘澳新线’等均使用line或tradeline……".看过后,笔者也有兴趣根据多年从事航运工作的实践,尤其是依据个人近年来与主要国际知名航运企业交往和对国外权威航运出版物的研究,对"航线"一词的英语表达,谈一点自己的观点.
简介:Transitonsignals(衔接词,或日衔接信号词)指用于一层意思到另一层意思过渡或两层意思互为衔接时所使用的词、短语或分句,诸如first,however,therefore,inconclusion,ontheotherhand,asaresult等.
简介:本文以《武汉晚报》外来词为研究载体,在所获的第一手语料数据基础上,对出现在报刊上的英源外来词进行统计分类并分析其构成,研究结果表明外来词以各种方式存在于日常书面交际的汉语中。
简介:青奥会事件描述:在青奥会男子帆船第一轮比赛中,新加坡(黄船)领先,马来西亚(蓝船)紧跟其后绕过尾风标3p后,马来西亚从后建立下风相联,并立即偏转做迎风转向,当时两船间距不到半米。马来西亚的船头碰到了新加坡队的舵叶。新加坡队立即呼喊"抗议!"并于上岸后提出了书面抗议。马来西亚当时没有进行自转罚圈,碰撞也没有造成器材损伤。
简介:文章从认识论和方法论的角度出发,以孙常叙的结构造词法为理论依据,阐述了“见词释义”的方法,还对现代汉语的合成词的语素义进行分析和综合,并将其准确地描述出来,以消除词典释义茏统抽象不可类推的弊病,尤其是近义词没有细微差异的弊端。
简介:网络新词作为一种时尚语言反映了当代社会的某些现状,承载了丰富的社会内涵。该研究以近几年的网络流行新词为例,透视其文化内涵,并以为目的语读者提供最大化信息为导向,提出了网络新词的翻译准则:跨文化意识准则,政治立场准则和译语读者接受准则,从而实现语用接受等效,促进跨文化交流与沟通。
简介:温庭筠,本名歧,字飞卿,太原祁人,晚唐文人词的开山者。温词善于借鉴民间创作技巧和表现手法。文章主要从其词作的构思和语言上论述此显著特点。
简介:翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。对语言的不精通和对文化的不了解都会导致错译、误译的产生。色彩是人类生活的重要方面,被各个民族赋予了各自不尽相同的文化内涵。对颜色词的翻译往往不仅是对色彩的翻译,而且是对其所包含的文化象征意义的翻译。
简介:我国目前存在着大量的双曲拱桥,由于建造年代久远及原设计荷载等级低等特点,近年来随着交通流量和交通荷载的迅猛发展,桥梁结构不堪重负,造成较严重损伤,结构存在较大的安全隐患。如何合理准确评价既有桥梁的承载能力,是充分发挥这些旧桥的作用,又保证结构安全的关键。基于对结构现有病害调查和成因分析,并结合元损检测和静载试验结果,根据结构实际受力状况和交通量建立计算分析模型,探讨既有桥梁承载能力的评估方法。
简介:汉语结果式结构与英语结果式结构有相似性也有不同,VR复合词(VRC)在英语中无法找到对应。本文讨论VRC中R的语义指向性问题,认为VRC在V与R组合的瞬间已经成为一个新的词汇,R的语义指向受到题元结构、语义限制的同时还受题元阶层理论的约束。在含Cause-Affectee的解读中,为遵守Cause>Affectee阶层可违反题元阶层。
简介:结合本馆藏书搬迁工作实践,介绍了图书馆藏书搬迁工作中的三个步骤,即:调查分析、架位确定和组织实施三个阶段。
别是一家——李清照词论及词作
关键词
关键词:访问、考察、探索
词的转义的产生途径
大调曲活动习俗刍议
关键词:地方、禁摩、法规
曲SIR析帆规(八)
浅谈双曲拱桥裂缝问题
关于“航线”一词的英语表达
浅议英语语篇中的衔接词
报刊英源外来词构成探究
RULETHERACE曲SIR析帆规(十一)
见词释义的技巧及其使用价值
网络热词的文化透析及其翻译准则
论温庭筠词的民间色彩和绘画美
中法颜色词的文化象征意义与翻译
某双曲拱桥承载能力评估方法探讨
VR复合词中R的语义指向性
图书馆藏书搬迁三步曲