学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:重读音节节尾辅音双写"的特殊用法,让初中英语教师感到非常头疼,初中学生也难以掌握,在考试中反复出错。通过分析近几年各地的中考英语试卷真题,解决问题需要引导学生理解"重读音节节尾辅音双写"的内在含义,帮助学生掌握"重读音节节尾辅音双写"的变化类型——屈折变化与派生变化,指导学生运用"重读音节节尾辅音双写"进行解题。

  • 标签: 重读闭音节 节尾辅音 双写 中考题 教学
  • 简介:记得我第一次听到“鲁迅”这个名字,已是十年前的事了。那时每当我抱怨时间不够用的时候,家人就会对我说:“时间就像海绵里的水.只要愿意挤,总还是会有的。”而这就是年幼的我与鲁迅的第一次相遇。后来上了小学.课本里经常有鲁迅的文章.而且每逢“鲁迅”都是必考篇目。重点中的重点。

  • 标签: 鲁迅 时间
  • 简介:从语言实例看,两项定语,且其中一项为单音节、一项为双音节或多音节的定中结构有三种语序:居首单音节定语必须后移、居首单音节定语不能后移、居首单音节定语后移不后移都可以。关于居首单音节定语的移位,目前有三种解释:韵律制约,韵律、句法、语义优选论,语义松紧度接近原则。文章在评述相关研究得失的基础上,提出应该区分不同生成方式的居首单音节定语定中结构,认为韵律与指称性、描写性语用差异的互动解释也许是条不错的路子。

  • 标签: 单音节定语 移位 指称性 述评
  • 简介:辛弃疾词《永遇乐·京口北固亭怀古》“可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓”中“佛狸祠下”之“佛”,目前读音较为混乱。在网上搜索发现:有按古音读为bī的:有按今音读为fó或fú的……公开发表的讨论文章也如此,有人主张按古音读为bi:有入主张按今音读为fó或fú……

  • 标签: 读音 辛弃疾词 网上搜索 音读 主张 怀古
  • 简介:《入定关》二幅手迹之差异,乃因书写时间、地点和心情不同缘故,却由此清晰地反映被押解路线.从而证明苍水蒙难地悬岙,决不可能在定关海域内,而必在定关外之南田花岙.不然,有悖常识,有违逻辑.

  • 标签: 《入定关》 手迹 蒙难地
  • 简介:本文分析了山西大宁方言果摄的读音类型和历史层次.从共时平面来看,大宁方言果摄的读音可以分为三类:①主要元音为[ei]的读音;②主要元音为[a]的读音;③主要元音为[o]的读音.从历时平面来看,山西大宁方言果摄字的差异反映了语音发展从先秦到唐五代、元明时期的不同历史层次.

  • 标签: 大宁方言 果摄 历史层次
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:萧红的《生死场》是一部力透纸背的作品,它深入生命的本质,揭示其中的痛苦、艰辛、挣扎、淡漠、悲哀。回归文学的创作本质,《生死场》分别从生、死、轮回的层面出发,对于人类永恒的命运进行了深入的探索与追问。

  • 标签: 《生死场》 创作本质 生命追问 轮回意识
  • 简介:介词一直以来都是语言研究关注的重点之一,最早产生的单音节介词基本上都是由动词虚化而来的。近年来,学界关于单音节介词历时来源的研究文献比较多,却很少涉及双音节介词的产生过程。现代汉语双音节介词"依照"的产生是语法化和词汇化规律共同发挥作用的过程,受语义动因、句法动因、双音化和韵律动因的制约。

  • 标签: 介词 “依照” 语法化 词汇化
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:元稹的《莺莺传》自诞生之日起,就因其文字优美、描写细腻而流传甚广。正因为如此,对《莺莺传》的解读历来也是“仁者见仁,智者见智”。然而,当我们重新细读文本,就会发现《莺莺传》中或隐或显地交织着三条重要的线索,全篇结构呈“斜月三星”状。因此,启动这“三把秘钥”无疑对深入探讨《莺莺传》有所裨益。

  • 标签: 《莺莺传》 三条线索 杏花 红娘 女色
  • 简介:在对福克纳短篇小说代表作之一《献给爱米丽的玫瑰》的既往研究中,有女性主义批评者认为父权制是导致爱米丽人生悲剧的重要原因。在此基础上借用巴特勒的性别操演理论进一步提出,爱米丽性别的复杂表演性质从根本上揭示了社会文化机制对个体性别身份的规约以及个体在颠覆机制时所遭遇的遏制。两者形成一种合力,共同促成作品的悲剧意识。爱米丽先是在父权制的掌控下遵循"南方淑女"这一性别规范来建构自己的性别,之后在父亲去世后对性别和身份的操演解构了这一所谓本质主义的迷思。其操演的身份既是对社会文化机制的颠覆与反抗,又是对性别主体重建的诉求,是女性个体争取性别解放的必经之路。

  • 标签: 福克纳 《献给爱米丽的玫瑰》 性别操演 建构 解构
  • 简介:"三十万言书"作为胡风文艺思想的重要体现,曾三次以不同的方式公开发表,但涉及复杂人事关系的第三部分,迟至1999年才正式公布。其背后,涉及的仍旧是复杂的人事关系。建国前和建国初期,文艺战线上实行的是"统一战线"政策,但胡风并不觉得自己是中共的统战对象,而是以批判者的姿态,对中共文艺领域的现象进行消极抵抗,并为自己不公平的遭遇提出异议。50年代文艺界的复杂性,这种举动恰好给反胡风提供了契机。论文以重读"三十万言书"为目的,主要清理胡风对"统一战线"的错位理解问题。

  • 标签: 胡风 “三十万言书” “统一战线” 错位理解
  • 简介:从描述翻译研究理论出发,以戴乃迭翻译的《边城》中的100例单音节形容词重叠式的译文为语料,以问卷调查结果分析为辅,对广泛存在于汉语中的单音节形容词重叠式的英译进行探讨。研究发现,戴乃迭对单音节形容词重叠式的翻译主要采用以下6种方法:避开文化冲突、调动整合机制、巧用反复手段、力求对应源语、保持意义对应和灵活选择省译。

  • 标签: 描写翻译研究理论 单音节形容词重叠式 《边城》英译本
  • 简介:十几年来,在广大理论研究者和实践工作者的共同努力下,我国终身学习研究领域取得了积极的成果,郝克明终身学习思想研究成果是其中的重要组成部分,也是她历经几十年开创我国教育发展宏观战略研究成果的重要组成部分。重读她的《跨进学习型社会——关于建设终身学习体系和学习型社会的研究》并重温她的相关讲话和论文,笔者对此有了更为深刻的认识。

  • 标签: 终身学习理论 学习型社会 中国特色 重读 创新 终身学习思想